West Bend Slow Cooker 5 6 QUART SLOW COOKERS User Manual

5 – 6 QUART SLOW COOKERS  
Instruction Manual  
Register this and other West Bend® Housewares products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Precautions For Use Around Children...................................................................... 2  
Electricity Precautions.............................................................................................. 3  
Heat Precautions...................................................................................................... 4  
Using Your Slow Cooker .......................................................................................... 4  
Cleaning Your Slow Cooker ..................................................................................... 6  
Care and Use for Insulated Carrying Bag................................................................. 7  
Slow Cooking Tips.................................................................................................... 8  
Temperature Guide ................................................................................................ 10  
5-6 Quart Recipes .................................................................................................. 11  
Warranty................................................................................................................. 18  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
 
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and  
follow all instructions and warnings.  
ELECTRICITY PRECAUTIONS  
To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or other electric  
parts in water or other liquids.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.  
Do not operate if the appliance is not working properly or if it has been damaged  
in any manner. For service information see warranty page.  
Do not use this appliance outdoors.  
Always attach cord to heating base first, then plug cord into electrical outlet.  
After cooking, unplug cord from electrical outlet letting heating base cool  
completely before removing cord and before cleaning.  
Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
before putting on or taking off parts and before cleaning.  
Your slow cooker has a short cord as a safety precaution to avoid pulling,  
tripping or entanglement. Position the cord so that it does not hang over the  
edge of the counter, table or other flat surface area.  
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make  
sure the cord has the same or higher wattage as the slow cooker (wattage is  
stamped on the underside of the slow cooker base). If the appliance is of the  
grounded type, the extension cord should be a grounded-type 3-wire cord.  
Position the extension cord so that it does not hang over the edge of the  
counter, table or other surface area.  
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or  
extension cord feels hot.  
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during  
operation.  
3
 
To prevent burns, personal injury or property damage, read and follow all  
instructions and warnings.  
HEAT PRECAUTIONS  
Do not touch hot surfaces. Use handles and hot pads or oven mitts if you lift or  
carry the slow cooker when it is hot.  
Extreme caution must be used when moving an appliance or vessel containing  
hot liquids or hot foods.  
Be extremely cautious of steam when removing cover. Lift cover slowly, directing  
steam away from you.  
Set metal cooking pot and cover on hot pad, trivet or other heat protective  
surface. Do not set directly on the counter, table or other surface.  
Do not heat covered and empty slow cooking pot on top of range. If preheating of  
cooking pot is necessary, preheat without cover on.  
Do not allow covered pot to boil dry on top of range unit.  
Do not set glass cover on hot burner or on oven heat vent. Sudden temperature  
change may cause the cover to crack or shatter.  
Do not set hot cover on cold or wet surface; let cover cool before placing in  
water.  
Do not place the electrical base on or near the stovetop, under the broiler, in the  
oven, in the refrigerator or freezer.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
USING YOUR SLOW COOKER – FIRST USE  
1. Before using, wash slow cooker pot, cover and roasting rack (if included) with  
hot soapy water, rinse and dry.  
2. Wipe non-stick finish of slow cooker heating base with a damp cloth and dry.  
3. Wipe the non-stick finish on inside of cooking pot with a teaspoon of vegetable  
cooking oil using a paper towel. This will condition the non-stick finish to prevent  
sticking. NOTE: Do NOT use shortening or butter to condition the finish. Leave a  
light film of oil on finish. The non-stick finish will need to be reconditioned after  
each time the cooking pot is 1) cleaned in an automatic dishwasher, 2) the finish  
is treated with a special cleaner, 3) the finish is cleaned with lemon juice or  
vinegar is used to remove a mineral film, or 4) when sticking becomes a  
problem during use. DO NOT CONDITION NON-STICK SURFACE OF SLOW  
COOKER HEATING BASE BEFORE USING AS A SLOW COOKER. Non-stick  
finish of heating base should only be conditioned when it is used as a griddle.  
4
 
Some smoke and/or odor may occur upon heating due to the release of  
manufacturing oils – this is normal.  
Some expansion/contraction sounds may occur during heating and cooling –  
this is normal.  
USING YOUR SLOW COOKER – EVERYDAY USE  
1. Place heating base on dry, level, heat-resistant surface, away from any edge.  
2. Place foods into slow cooker pot, cover and place cooking pot onto heating  
base. If you wish to brown or precook any foods before slow cooking, place slow  
cooker pot directly on range top unit over medium heat. After foods are browned  
or cooked, transfer cooking pot to heating base. Note: Use only plastic, rubber,  
wooden or non-metal cooking tools in metal cooking pot. Use of metal cooking  
tools will scratch the non-stick surface.  
3. Attach cord to base, then plug cord into a 120 volt AC electric outlet only.  
4. Slow cooker base will offer heat settings Keep Warm, LO, Med and HI, or be  
numbered 1-5. Heat setting #1 should only be used to warm dinner rolls,  
muffins, etc. Heat setting Keep Warm (#2) should only be used to keep cooked  
foods warm for serving, whereas LO (#3), Med (#4) and HI (#5) are to be used  
for actual cooking of foods. Set dial directly at setting or anywhere between for  
complete temperature control. NOTE: DO NOT USE A HEAT SETTING BELOW  
LO (#3) FOR ACTUAL COOKING OF RAW FOODS AS THE SLOW COOKER  
WILL NOT GET HOT ENOUGH TO COOK FOODS. DO NOT USE THE  
GRIDDLE SETTING FOR SLOW COOKING- OVER COOKING WILL OCCUR.  
Set heat setting and cook food for recommended time as given in recipe. As a  
general guideline, most meat and vegetable combinations need 7 to 10 hours of  
cooking at LO (#3), 4 to 6 hours of cooking at Med (#4) or 2 to 3 hours of  
cooking at HI (#5). Meats will become most tender when cooked for the longer  
time at the lower heat setting. Avoid removing cover when slow cooking as  
cooking time will be increased due to loss of temperature. Remove cover only  
when needed to stir occasionally or when adding ingredients.  
Do not strike utensils against pot or cover rim. Glass cover may shatter as a  
result.  
5
 
CLEANING YOUR SLOW COOKER  
1. Allow the entire unit (base, metal cooking pot, rack, cover) to cool completely  
before cleaning. Set metal cooking pot and cover on dry, heat-protective surface  
for gradual cooling. NOTE: Do not run cold water over hot glass cover as it may  
crack if cooled suddenly.  
2. Wipe heating base and cord with a damp cloth.  
3. Metal cooking pot, rack and glass cover may be washed using hot soapy water  
by hand or cleaned in the dishwasher. If dishwasher cleaning, avoid contact  
between pieces to prevent damage. The non-stick surface of the cooking pot  
must be reconditioned with cooking oil after it is cleaned in a dishwasher to  
restore the non-stick properties. Plastic lid can also be cleaned in dishwasher,  
top rack only. Use a non-abrasive cleanser or baking soda paste to remove  
stains. Do not use metal scouring pads or cleansers as damage can occur.  
Wipe with distilled vinegar to remove water spots or mineral deposits. Rewash  
with hot soapy water, rinse and dry.  
Condition Non-Stick Finish: Just before using base as a griddle, condition the non-  
stick finish with a teaspoon of cooking oil. Wipe oil evenly over finish, leaving a light  
film of oil. DO NOT use shortening or butter to condition finish.  
Cleaning Griddle: Always unplug cord from electrical outlet and allow base to cool  
completely before cleaning. With a spoon or baster, remove any fat or grease that  
has collected on the griddle surface. Wipe oil residue from base with paper toweling.  
Wipe non-stick finish with a damp soapy dishcloth or nylon-scouring pad  
recommended for non-stick finishes. Clean finish thoroughly, wiping base several  
times with a clean damp cloth to remove soap residue.  
If a tacky oil film forms on the non-stick finish of base, wipe with a dry cloth to  
remove. If this residue is not removed, it will adhere to the finish when reheated and  
become impossible to remove.  
6
 
CARE AND USE FOR INSULATED CARRYING BAG (IF INCLUDED)  
Tips For Safe Use:  
Food must be prepared in slow cooker to retain safe serving temperature during  
transportation. To help retain this temperature, cover cooking pot with plastic lid  
and slow cooker cover, place slow cooker in carrying bag and zip closed as  
quickly as possible.  
Food must always be properly prepared and thoroughly cooked before placing  
slow cooker in insulated carrying bag.  
Food should not be kept in insulated carrying bag for more than 2 hours to avoid  
food spoilage. This time will be reduced if bag is kept in a cold area.  
Always use plastic lid when transporting slow cooker in carrying bag.  
DO NOT USE PLASTIC LID FOR COOKING. Plastic lid is designed for use  
during transporting and/or storage in refrigerator or freezer ONLY.  
Plastic lid does not completely seal cooking pot. Do not overfill cooking pot as  
spillage may occur.  
When removing plastic lid from heated foods, use care as condensation may  
form on underside of lid.  
Insulated carrying bag must be completely zipped and carried level to help  
reduce leaking or spilling.  
Do not put carrying bag or plastic transport cover in any oven.  
Do not plug appliance into an electrical outlet while the slow cooker is still in the  
carrying bag or has the plastic transport cover on.  
To Use:  
1. Unzip insulated carrying bag and open cover. Position interior straps one to  
the front and one to the back.  
2. Remove cord from slow cooker heating base, fold and place in carrying bag  
behind back strap. Don’t forget to include the cord.  
3. Remove cooking pot, set on heat-resistant surface. Remove slow cooker  
glass cover and carefully place plastic lid onto cooking pot.  
4. Place heating base in carrying bag, covered cooking pot on base and slow  
cooker glass cover on top of plastic lid.  
5. While securing slow cooker cover, carefully lift back strap over covered  
slow cooker, being sure to go over top knob of cover if featured on your  
slow cooker. Bring front strap up, insert clip in notch of back strap, securing  
slow cooker in carrying bag.  
6. Close cover and zip bag closed. Bring exterior handles around bag and  
secure with Velcro strap.  
7. Upon arrival at destination, remove slow cooker from insulated carrying  
bag. Remove plastic lid and replace with the glass slow cooker cover.  
Plug into electrical outlet and heat at Keep Warm (#2) for serving.  
To Clean:  
1. Wash plastic lid in hot soapy water, rinse and dry. Lid can also be cleaned  
in dishwasher, top rack only.  
2. Wash insulated carrying bag with mild soap and a damp cloth. Wipe clean  
and dry completely before storing.  
7
 
TIPS FOR ADAPTING RECIPES TO SLOW COOKING  
Many of your favorite oven and range top recipes can be adapted to slow cooking  
with a few minor changes. Here are some important points to remember.  
Amount of Liquid: Because little moisture evaporates during slow cooking, reduce  
amount of liquid in your recipe by one-half (1 cup of liquid is enough for most  
recipes). For soup recipes, add all ingredients except water or broth to pot; add only  
enough liquid to cover ingredients.  
Amount of Seasoning: Reduce amount of seasoning in proportion with reduced  
amount of liquid. Use whole or leaf herbs and spices rather than crushed or ground  
forms.  
Slow Cooking Meat: Less tender, less expensive cuts of meat are better suited to  
slow cooking than expensive cuts of meat. Remove excess fat before slow cooking if  
desired. Meat can be browned in the cooker pot on top of the range before slow  
cooking.  
Slow Cooking Vegetables: Add partially frozen vegetables, Chinese vegetables  
and fresh mushrooms during the last hour of cooking. Strong-flavored vegetables  
such as spinach, eggplant, okra and collard greens should be precooked before  
adding to cooker. The amount of onion normally used in your recipe should be  
reduced because its flavor gets stronger during cooking. In most cases, fresh  
vegetables take longer to cook than meats because liquid simmers rather than boils.  
Slow Cooking Raw Meats and Vegetables: Most raw meat and vegetable  
combinations need at least 4 to 6 hours of cooking at Med (#4) or 7 to 10 hours at  
LO (#3).  
Slow Cooking Fish and Seafood: Fresh or thawed seafood and fish fall apart  
during long hours of cooking. Add these ingredients an hour before serving and cook  
at HI (#5).  
Slow Cooking Milk, Sweet or Sour Cream and Cheese: Because milk, sour or  
sweet cream and cheese break down during long hours of cooking, add these  
ingredients just before serving or substitute undiluted condensed canned soups or  
evaporated milk. Processed cheese tends to give better results than aged cheese.  
Rice and Pasta: Rice and pasta may either be cooked separately, or added  
uncooked during last hour of cooking time. If added uncooked, make sure there is at  
least 1 to 1½ cups of liquid in pot and heat is set at LO (#3) or higher.  
Dumplings: Dumplings may be cooked in broth or gravy at HI (#5). Drop by  
spoonfuls on simmering broth or gravy. Cook, covered, for 30 minutes.  
Thickening Juices for Gravies and Sauces: To thicken juices for gravies and  
sauces, add 2 to 3 tablespoons of quick cooking tapioca at start, or thicken after  
cooking by adding a smooth paste made of 2 to 4 tablespoons cornstarch or flour  
and ¼ cup cold water. Bring to a boil at HI (#5). Solid foods may be removed first.  
Don’t Remove Cover During Cooking: To retain heat, moisture and food flavor,  
don’t remove cover during cooking unless necessary for adding additional  
ingredients.  
Using Cooking Tools on Non-Stick Finish: The following types of cooking tools  
may be used on the non-stick finish: plastic, rubber and wooden. Do not use sharp  
edged metal cooking tools (forks, knives, mashers) as these could scratch the non-  
stick finish.  
8
 
TIPS FOR ADAPTING RECIPES TO SLOW COOKING cont.  
Using Cooking Pot on Top of Range: The slow cooker pot (without heating base)  
can be used for range top cooking. Place pot on large range unit. Use medium to low  
heat. The use of low to moderate heat will prevent foods from overcooking, reduce  
spattering and help retain natural juices. Do not use high heat except for bringing  
liquids to a boil. If cooking on a gas range, do not let flame extend up side of pot.  
ALWAYS USE OVEN MITTS WHEN USING POT AND COVER ON RANGE UNIT.  
When cooking meats, preheat empty cooking pot over medium to medium-low heat  
for 2 to 3 minutes or until a drop of water sizzles in pot. To prevent sticking of lean  
meats, you may wish to add a small amount of cooking oil. Add meat and brown as  
desired. Cover pot and reduce heat to low for cooking on range top OR transfer  
cooking pot to heating base and cook at desired setting. The shortest cooking time  
will be at HI (#5).  
Using Cooking Pot in Oven: The slow cooker pot (without heating base) can  
be used in a conventional or convection oven up to preheated temperatures of  
350°F/177°C. If cooking pot is to be covered, use only glass cover in oven; do  
not use a plastic cover, as damage will occur. Cooking pot may be covered with  
aluminum foil for oven use. ALWAYS USE OVEN MITTS WHEN USING POT  
IN OVEN.  
DO NOT USE METAL COOKING POT IN A MICROWAVE OVEN, OVER A  
CAMPFIRE OR UNDER AN OVEN BROILER UNIT TO PREVENT DAMAGE TO  
THE COOKING POT OR OVEN.  
Using Glass Casserole Cover as a Casserole Dish: (if included, Not Plastic  
Cover) Your slow cooker may have a glass casserole style cover that when inverted  
can be used as a 1½-quart casserole dish. The casserole cover may be used in a  
conventional or convection oven up to preheated temperatures of 400°F/205°C, or  
in a microwave oven. Do not use cover under a broiler or browning unit or in a  
toaster oven. NOTE: to prevent damage to cover, property damage, or personal  
injury, do not use glass cover on range top unit as it could shatter due to sudden  
temperature change.  
Using Roasting Rack (if included): Your slow cooker may include a small wire  
roasting rack for use in roasting meat and poultry. To use rack, simply place into  
bottom of slow cooker pot and place roast, chicken or ham onto rack. Add a small  
amount of liquid to pot before cooking. If you wish, the meat can be browned in  
cooking pot on top of range before roasting. The rack can also be used for steaming  
fresh vegetables such as broccoli and corn-on-the-cob. Add 1 cup of water to  
cooking pot to steam vegetables. Cook on top of range over medium to medium-low  
heat or on heating base at HI (#5) to desired doneness.  
Bread, Cakes & Desserts: For oval shaped slow cooker use a 8 x 4-inch loaf pan;  
for oblong shaped slow cooker use a 9 x 5-inch loaf pan. To prevent condensation  
from dripping onto food while baking, place double layer of paper toweling and single  
layer of aluminum foil across top of slow cooker pot. Cover and bake according to  
recipe.  
9
 
GRILLING FOOD AND TEMPERATURE GUIDE  
Note: It is not necessary to grease griddle surface before using as surface has a  
non-stick finish.  
Food  
Setting  
Time  
Grilling Tips  
Eggs, fried (up to 3)  
HI (#5)  
3 min/side  
Fry with or without cooking oil or  
butter.  
or Griddle  
HI (#5)  
Eggs, scrambled  
(up to 4)  
In mixing bowl, combine 4 eggs, ¼  
cup milk, ¼ tsp. salt and dash  
pepper. Pour onto base and stir  
until egg mixture is cooked.  
5 min  
or Griddle  
Frankfurters,  
(up to 10)  
HI (#5)  
12 min  
Place on ungreased griddle. Turn  
with tongs to prevent bursting.  
or Griddle  
French Toast,  
(2 slices)  
HI (#5) or  
Griddle  
3 min/side  
Dip bread in egg-milk mixture. Place  
bread on griddle. (Recipe for 6  
bread slices: combine 1 beaten egg,  
1 cup milk and 1 tsp. salt)  
Hamburgers, 2 at a  
time (¼-lb. each)  
HI (#5) or  
Griddle  
Med-Well:  
7 min/side  
Place on ungreased griddle. During  
cooking, remove excess fat with  
spoon or baster  
Pancakes,  
2 at a time  
HI (#5) or  
Griddle  
1 min/side  
Add 2 tbsp. melted butter, or  
cooking oil to package mix batter.  
Bake until bubbles appear, turn and  
bake other side.  
Pork Chops, 2 center- HI (#5) or  
10 min/side Place on ungreased griddle. Pork  
should be served well-done.  
cut chops  
Griddle  
(½-inch thick)  
Sandwiches,  
2 at a time  
HI (#5) or  
Griddle  
5 min/side  
20 min  
Place filling between slices of  
bread. Spread outside of bread with  
softened butter.  
Sausage Links,  
up to 10  
HI (#5) or  
Griddle  
Turn every 5 minutes for even  
browning. Remove fat as it collects  
with spoon or baster.  
Smoked Sausage  
Links, up to 10  
HI (#5) or  
Griddle  
5 min  
Turn at 2½ minutes.  
regular or 20 cocktail  
Keep warm for  
serving  
Keep  
Warm (#2)  
Place hot hors d’oeuvres, canapés  
or grilled foods on griddle to keep  
warm for serving.  
Do Not Preheat  
Bacon,  
(up to 7 slices)  
HI (#5) or  
Griddle  
6 to 7  
min/side  
Turn and separate slices as bacon  
cooks. Remove excess fat with  
spoon or baster  
NOTE: Watch carefully when frying fatty foods so that grease does not run off the  
griddle surface down the sides of the base, if grease overflows, it could damage  
electrical parts inside of base.  
10  
 
5-QUART RECIPES  
Try some of our favorite recipes using the West Bend® Housewares, LLC Slow  
Cooker that we have included on the following pages to get you started.  
Beef Vegetable Soup  
1½ Lbs  
1½ Qts  
Beef soup bones or 1 pound beef short ribs  
Water  
1
¼
2
Tsp  
Tsp  
Salt  
Pepper  
Carrots, chopped  
Ribs celery, chopped  
Potatoes, peeled and chopped  
Small onion, chopped  
Bay leaf  
2
2
1
1
1
16 oz  
Can whole tomatoes, undrained  
1. Place soup bone, water, salt, pepper, carrots, celery, potatoes, onion and bay  
leaf into slow cooking pot. Cover and slow cook at LO (#3) for 6 to 7 hours.  
2. Remove soup bone and cool slightly. Remove meat from bones and return to  
soup with tomatoes. Cover and slow cook an additional hour. Noodles or barley  
may be added, if desired. Makes 6 servings.  
Herb Pork Roast  
1
1
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Salt  
Thyme  
½
½
1
Sage  
Ground cloves  
Grated lemon peel  
Pork roast, boneless or bone-in  
Large cloves garlic, quartered  
Water, optional  
Cornstarch - optional  
4-5 Lb  
4
2
2
Tbsp  
Tbsp  
1. In small bowl combine salt, thyme, sage, cloves and lemon peel. Rub into pork  
roast. Cut 16 small pockets into roast and insert garlic pieces.  
2. Place roast in slow cooking pot. Cover and cook at LO (#3) for 7 to 9 hours or  
at HI (#5) for 4 to 5 hours. Insert meat thermometer into roast to ensure  
internal temperature is 170°F/77°C or higher before serving. Allow roast to stand  
10-15 minutes before carving. Remove garlic pieces. Juices may be thickened  
for gravy, if desired. Dissolve 2 tablespoons cornstarch in 2 tablespoons water.  
Stir slowly into juices until thickened at HI (#5). Makes 8 servings.  
11  
 
Pepper Steak  
1½ Lbs  
1
Round steak, cut into thin strips  
Clove garlic, minced  
1
½
¼
¼
1
Cup  
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Cup  
Chopped onion  
Salt  
Pepper  
Ginger  
Sugar  
½
1
Soy sauce  
Large green pepper, cut into thin strips  
Tomatoes, cut into eighths, or 1 1-pound can whole  
tomatoes, undrained  
4
1
1
Lb  
Can bean sprouts, drained  
Cornstarch  
Tbsp  
Cup  
½
Cold water  
1. Brown steak in slow cooking pot on range unit over medium heat. Transfer  
cooking pot to heating base using hot pads.  
2. In a small bowl, combine garlic, onion, salt, pepper, ginger, sugar and soy  
sauce. Pour over steak. Cover and slow cook at LO (#3) for 6 to 8 hours or Med  
(#4) for 4 to 5 hours.  
3. Add green pepper, tomatoes and bean sprouts, stir to blend. Slow cook an  
additional hour. Just before serving, increase heat to HI (#5). Combine  
cornstarch and water. Gradually add to pepper steak, stirring until thickened.  
Reduce to Keep Warm (#2) for serving. Makes 4 to 6 servings.  
Corned Beef and Cabbage  
3 – 4 Lb  
1
Corned beef brisket  
Medium onion – sliced  
Celery seed  
½
½
1
Tsp  
Tsp  
Mustard seed  
Clove garlic – minced  
Bay leaf  
1
Water  
1
Small head cabbage – cut into wedges  
1. Place brisket with liquid and spices from package in slow cooking pot. Add  
onion, celery seed, mustard seed, garlic and bay leaf. Add just enough water to  
cover brisket (about 4 cups). Cover and cook at LO (#3) for 7 to 9 hours or until  
brisket is fork tender.  
2. During last hour of cooking, add cabbage wedges and continue cooking at LO  
(#3). Discard cooking liquid and spices. Makes 6 servings.  
12  
 
Hearty Chicken Noodle Soup  
Chicken parts, skinned if desired  
Water  
2
5
Lbs  
Cups  
1
Medium onion, chopped  
4
Carrots, cut into ½-inch pieces  
Ribs celery, cut into ½-inch pieces  
4
1
16 oz. Can whole tomatoes, cut up  
1
Tbsp  
Tbsp  
Tsp  
Instant chicken bouillon  
Minced parsley  
Salt  
1
1
½
¼
1
Tsp  
Dried rosemary  
Pepper  
Tsp  
Cup  
Uncooked fine egg noodles  
1. Combine all ingredients, except egg noodles, in slow cooking pot. Cover and  
cook at LO (#3) for 6 to 8 hours or at HI (#5) for 3 to 4 hours or until chicken and  
vegetables are tender.  
2. Remove chicken pieces from cooking pot and set aside to cool slightly. Increase  
heat to HI (#5) and add noodles, stirring to blend. Cover and continue to cook  
for 30 minutes.  
3. Meanwhile, remove chicken from bones and cut into bite-size pieces. Return  
meat to cooking pot to heat as noodles finish cooking. Reduce heat to Keep  
Warm (#2) for serving. Makes 6 servings.  
Chili  
1½ Lbs  
Ground beef  
1
1
1
1
1
Cup  
Cup  
Onion – chopped  
Green pepper, chopped  
Clove garlic, minced  
28 oz. Can whole tomatoes, undrained  
16 oz. Can kidney beans, undrained  
1½ Tbsp  
Chili powder  
Salt  
1
1
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Ground cumin  
Pepper  
½
1. Brown ground beef with onion and green pepper in slow cooking pot over  
medium heat of range unit. Remove excess grease.  
2. Transfer cooking pot to heating base using hot pads. Add remaining ingredients,  
stir to blend. Cover and slow cook at LO (#3) for 7 to 8 hours. Reduce heat to  
Keep Warm (#2) for serving. Makes 6 to 8 servings.  
13  
 
Fish Chowder  
2
2
Lbs  
Fresh or frozen fish fillets (haddock, perch, cod, flounder)  
Tbsp  
Lemon juice  
4
Slices bacon  
1
Cup  
Cup  
Chopped onion  
Diced celery  
¼
4
Medium potatoes, cut into cubes  
Hot water  
4
Cups  
16 oz.  
Cup  
1
Can stewed tomatoes  
Diced carrots  
1
2
Tsp  
Salt  
¼
1
Tsp  
Pepper  
Tbsp  
Tbsp  
Worcestershire sauce  
Dry sherry, optional  
2
1. Cut fish into chunks and remove bones. Sprinkle with lemon juice. Cover  
and refrigerate.  
2. Fry bacon in slow cooking pot on range top over medium heat until crispy.  
Drain on paper toweling, crumble and set aside.  
3. Sauté onion and celery in bacon drippings until brown. Transfer cooking pot  
to heating base using hot pads. Add potatoes, water, tomatoes, carrots, salt  
and pepper to cooking pot. Stir to combine. Cover and cook at LO (#3) for  
4 to 5 hours or at HI (#5) for 2 to 3 hours.  
4. Drain lemon juice from fish. Add fish, Worcestershire sauce and sherry to  
cooking pot. Simmer for 1 hour or until fish flakes easily with fork. Reduce  
heat to Keep Warm (#2) for serving. Garnish with crumbled bacon.  
Makes 6 to 8 servings.  
6-QUART RECIPES  
Fresh Applesauce  
5
1
Lbs  
Cooking apples  
Water  
Cup  
Sugar  
1. Wash apples. Remove stems and cut into quarters. Place in pot with water and  
cover. Heat on HI (#5) for 2 hours or until tender. Stir after 1 hour.  
2. Place apples in sieve and puree. Measure applesauce and put back into pot.  
For each cup of applesauce add ¼ cup sugar. Cover and heat on base at HI  
(#5) for 1 hour. Stir occasionally. Makes 4½ pints or 9 cups.  
14  
 
German Beef Stew  
Beef chuck, cut in 2-inch cubes  
Flour  
1½ Lbs  
2
½
¼
½
¼
1
Tbsp  
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Lb  
Celery salt  
Garlic powder  
Ground ginger  
Pepper  
Can whole tomatoes, undrained  
Thinly sliced carrots  
Sherry cooking wine  
Dark molasses  
2
Cups  
Cup  
Cup  
Cup  
¼
¼
¼
Raisins  
1. Place beef in pot. In a small bowl, combine flour, celery salt, garlic powder,  
ground ginger and pepper. Sprinkle over beef.  
2. In a bowl, combine tomatoes, carrots, wine and molasses. Pour over beef.  
3. Cover and place pot on base. Simmer at LO (#3) for 6 to 8 hours or Add raisins  
30 minutes before serving. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Serve  
over hot cooked noodles. Makes 6 servings.  
Vegetable-Frank Chowder  
½
½
1
Cup  
Chopped onion  
Cup  
Thinly-sliced celery, cut diagonally  
16 oz.  
16 oz.  
Can whole kernel corn, undrained  
1
Can whole tomatoes, undrained  
5-6  
½
2
(8-ounces) frankfurters, cut into ½-inch slices  
Cup  
Tbsp  
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Tsp  
Water  
Chopped parsley  
Salt  
½
½
½
¼
Sugar  
Leaf basil  
Hot pepper sauce  
1. Place all ingredients in pot. Break up tomatoes with spoon.  
2. Cover and place on base. Simmer at LO (#3) for 2 to 3 hours. Reduce heat to  
Keep Warm (#2) for serving. Makes 6 to 8 servings.  
15  
 
Cranberry Nut Bread  
2
½
2
Cups  
Cup  
(8-ounces) fresh or frozen cranberries  
Walnuts  
Cups  
Cup  
Flour  
1
Sugar  
1½ Tsp  
Baking powder  
Baking soda  
Salt  
½
½
6
Tsp  
Tsp  
Tbsp  
Butter or margarine  
Egg  
1
1
Tbsp  
Cup  
Grated orange peel  
Orange juice  
½
1. Grease 9 x 5-inch or 8 x 4-inch loaf pan with solid hydrogenated shortening.  
Dust with flour and shake out excess. Set covered pot on base and preheat at  
HI (#5) while mixing ingredients.  
2. Grind cranberries and walnuts with coarse blade of food chopper. In a large  
mixing bowl, combine flour, sugar, baking powder, baking soda and salt. Cut in  
butter or margarine to form a coarse mixture. Make an indentation in mixture  
and add egg, orange peel and orange juice. Beat only until lumps disappear.  
Add chopped cranberries and walnuts. Stir until evenly mixed. Pour batter into  
pan. Place pan in pot.  
3. Cover and bake at HI (#5) for 3 hours. Do not remove cover during this time.  
To test for doneness at end of recommended baking time, insert a metal cake  
tester in several places including center of bread. If cake tester comes out clean,  
bread is done. If batter clings to cake tester, continue baking for 15-minute  
intervals. Remove bread from pan and cool on rack. Makes a 1½-pound loaf.  
Country Ribs with Apples ‘N Kraut  
3
Lbs  
Lean country-style pork ribs, trimmed of any excess fat  
Salt and pepper  
1
1
16 oz  
8 oz  
Can sauerkraut, undrained  
Medium onion, thinly sliced and separated into rings  
Can mushrooms stems and pieces, drained  
Large or 2 small apples, cored and cut into wedges  
Brown sugar  
1
1
¼
½
Cup  
Tsp  
Celery seed  
1. Preheat pot on electric or gas range top heating unit over medium heat. Add ribs  
in batches to brown. Season with salt and pepper.  
2. Return all ribs to pot. Layer sauerkraut, onion, mushrooms, apple wedges and  
brown sugar over ribs. Sprinkle with celery seed.  
3. Place pot on base, cover and cook at LO (#3) for 7 to 9 hours or at HI (#5) for 3  
to 4 hours until meat is tender. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving.  
Makes 6 servings.  
16  
 
Carrot Cake  
2
2
1
1
1
4
3
1
Cups  
Cups  
Tsp  
Flour  
Sugar  
Baking soda  
Salt  
Tsp  
Cup  
Vegetable oil  
Eggs  
Cups  
Tsp  
Grated carrots  
Cinnamon  
1. Grease bottom only of a 9 x 5-inch or 8 x 4-inch loaf pan with solid  
hydrogenated shortening. Dust with flour and shake out excess. Set covered pot  
on base and preheat at HI (#5) while mixing ingredients.  
2. In mixing bowl, sift flour, sugar, baking soda and salt. Add vegetable oil and stir  
until ingredients are moistened. Add eggs one at a time, beating well after each  
egg is added. Stir in grated carrots and cinnamon until evenly mixed. Pour batter  
into pan. Place pan in pot.  
3. Cover and bake at HI (#5) for 2 hours. Do not remove cover during this time. To  
test for doneness at end of recommended baking time, insert a metal cake  
tester in several places including center of cake. If cake tester comes out clean,  
cake is done. If batter clings to cake tester, continue baking in 15-minute  
intervals. Remove cake from pan and cool on rack. Frost with softened cream  
cheese, if desired. Makes a 1½-pound cake.  
Cheese Curried Entree  
2
3
10 oz.  
Cups  
11 oz  
Cup  
Packages frozen chopped broccoli, partially thawed  
(¾ pound) diced cooked ham, turkey or chicken  
Can condensed cheddar cheese soup  
Water  
1
1
½
¼
1
Cup  
Salad dressing or mayonnaise  
Finely chopped onion  
Cup  
Tbsp  
Tsp  
Lemon juice  
½
½
Curry powder  
Cup  
Slivered almonds, optional  
1. Place broccoli evenly in bottom of pot. Add ham, turkey or chicken  
2. Combine soup, water, mayonnaise, onion, lemon juice and curry powder in  
small mixing bowl; stir to blend. Pour soup mixture into pot.  
3. Place pot on base, cover and simmer at Med (#4) for 2 hours or LO (#3) for 3 to  
4 hours until broccoli is fork tender. If desired, add almonds just before serving.  
Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Serve over toast or hot biscuits.  
Makes 8 to 10 servings.  
17  
 
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and  
workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated  
and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any  
failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend®  
Housewares, LLC discretion. This warranty applies to household use only.  
The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including  
discoloration, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC  
warranty is null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the  
appliance is damaged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the  
appliance is altered in any way or if used outside of a household setting.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary  
from state to state.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,  
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, return it to the  
original place of purchase. For further details please contact the West Bend® Housewares  
Customer Service Department at (262) 334-6949 or e-mail us at [email protected].  
Return shipping fees are non-refundable. Hand-written receipts are not accepted. West Bend  
Housewares is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC by ordering  
department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of the  
unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include your name,  
mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it appears on the card.  
Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC. Call Customer Service to obtain  
purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will be added to your total  
charge. Please allow two (2) weeks for delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new West  
Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of  
purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: ______________________________________________________  
Where purchased and price, if known: ____________________________________________________  
Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): _____________________________________  
18  
L5560C 06/06 West Bend® Housewares, LLC.  
A Focus Products Group Company  
Printed in China  
 
SLOW COOKERS 5-6 LITRES  
Manuel d’instructions  
Enregistrez ce produit et d’autres produits West Bend® Housewares sur notre site Web :  
Mises en garde importantes..................................................................................... 2  
Précautions lors d’une utilisation autour d’enfants ................................................... 2  
Précautions liées à l’électricité ................................................................................. 3  
Précautions liées à la chaleur .................................................................................. 4  
Mode d’emploi de la mijoteuse................................................................................. 4  
Nettoyage de la mijoteuse........................................................................................ 6  
Entretien et mode d’emploi de la housse de transport isotherme............................. 7  
Conseils de cuisson ................................................................................................. 8  
Guide de température ............................................................................................ 10  
Recettes 5-6 litres .................................................................................................. 11  
Garantie ................................................................................................................. 18  
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
 
MISES EN GARDE IMPORTANTES  
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez  
toutes ces instructions et tous ces avertissements.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de  
base, notamment:  
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le  
mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.  
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.  
L’utilisation d’accessoires non-recommandés par West Bend® Housewares  
risque de causer des blessures.  
N’utilisez pas le couvercle de verre si celui-ci est ébréché ou comporte des  
rayures profondes. Un verre fragilisé risquerait de se briser en cours  
d’utilisation. Jetez-le immédiatement !  
Ne placez pas le couvercle de verre au four à micro-ondes avec son anneau  
métallique.  
Le verre casse. Vous devriez veiller à ne pas laisser tomber ni heurter le  
couvercle de verre. Si le couvercle se brise, il se brisera en de nombreux éclats.  
Evitez de consommer ou jetez tout aliment mis en contact avec un couvercle  
brisé.  
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.  
N’utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d’une  
autre manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la  
page de garantie.  
Pour usage domestique uniquement.  
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez  
toutes ces instructions et tous ces avertissements.  
PRÉCAUTIONS LORS DUNE UTILISATION AUTOUR DENFANTS  
Surveillez toujours les enfants.  
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité, dans la  
mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d’utilisation.  
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez  
le cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni  
s’emmêler dedans.  
2
 
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et  
suivez toutes ces instructions et avertissements.  
PRÉCAUTIONS LIÉES À LÉLECTRICITÉ  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les  
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.  
N’utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d’une  
autre manière.  
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
Branchez toujours le cordon sur le socle chauffant avant de le brancher sur la  
prise électrique. Après la cuisson, débranchez le cordon de la prise électrique  
en laissant le socle chauffant refroidir complètement avant de retirer le cordon et  
de nettoyer.  
Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant  
de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des  
pièces.  
Votre mijoteuse est dotée d’un cordon court par mesure de précaution pour éviter  
que quelqu’un ne tire ou ne trébuche dessus ou ne s’emmêle dedans. Disposez le  
cordon pour qu’il ne pende pas d’un comptoir, d’une table ou d’une autre surface  
plane.  
Même si l’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée, si vous  
ne pouvez pas vous en passer, veillez à ce que le cordon soit au moins de  
même puissance que la mijoteuse (la puissance est estampillée sous le socle  
de la mijoteuse). Si l’appareil possède un raccordement à la terre, le cordon de  
rallonge devrait être un cordon à 3 brins avec fiche de raccordement à la terre.  
Disposez la rallonge pour qu’elle ne pende pas du plan de travail, de la table ou  
d’une autre surface.  
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à  
l’intérieur de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.  
Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de  
toute surface à haute température pendant l’utilisation.  
3
 
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et  
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.  
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR  
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et des maniques ou  
des gants de four pour soulever ou transporter la mijoteuse lorsqu’elle est  
chaude.  
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous déplacez un appareil électrique ou un  
récipient contenant des liquides ou des aliments à haute température.  
Faites extrêmement attention à la vapeur en soulevant le couvercle. Soulevez  
toujours le couvercle lentement, en éloignant la vapeur de vous.  
Placez le récipient de cuisson métallique ou le couvercle sur un dessous de plat  
ou une autre surface de protection. Ne le placez pas directement sur le plan de  
travail, la table ou une autre surface.  
Ne chauffez pas le récipient de cuisson couvert et vide sur la cuisinière. Si le  
préchauffage du récipient de cuisson est nécessaire, préchauffez sans couvrir.  
Ne laissez pas le contenu du récipient de cuisson s’évaporer sur le feu de la  
cuisinière.  
Ne placez pas le couvercle en verre sur un brûleur chaud ou sur la bouche de  
ventilation du four. Un changement soudain de température risque d’entraîner la  
fissuration ou la casse du couvercle.  
Ne placez pas le couvercle chaud sur une surface froide ou mouillée; laissez-le  
refroidir avant de le poser dans l’eau.  
Ne placez pas le socle électrique sur ou à proximité de la cuisinière, sous le gril,  
dans le four, au réfrigérateur ou au congélateur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
MODE DEMPLOI DE LA MIJOTEUSE – PREMIÈRE UTILISATION  
1. Avant usage, lavez le récipient de cuisson, le couvercle et la grille (le cas  
échéant) de la mijoteuse à l’eau savonneuse chaude, puis rincez et essuyez.  
2. Passez un chiffon humide sur le revêtement anti-adhésif du socle chauffant de  
la mijoteuse et essuyez.  
3. Passez une feuille de papier absorbant imbibée d’une cuillère à café d’huile  
végétale sur le revêtement anti-adhésif intérieur du récipient de cuisson. Ceci  
permet de conditionner le revêtement anti-adhésif et d’empêcher les aliments de  
coller. REMARQUE : N’utilisez PAS de graisse végétale solide ni de beurre pour  
conditionner le revêtement. Laissez une fine pellicule d’huile sur le revêtement. Le  
revêtement anti-adhésif devra être reconditionné 1) à la suite de chaque  
nettoyage du récipient de cuisson dans le lave-vaisselle automatique, 2) à la suite  
de chaque traitement du revêtement avec un nettoyant spécial, 3) à la suite de  
chaque nettoyage du revêtement avec du jus de citron ou du vinaigre pour  
éliminer un film calcaire ou 4) chaque fois que les aliments se mettent à coller en  
cours d’usage.  
4
 
NE CONDITIONNEZ PAS LE SOCLE CHAUFFANT DE LA SURFACE ANTI-  
ADHÉSIVE DE LA MIJOTEUSE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL COMME  
MIJOTEUSE. Le revêtement anti-adhésif du socle chauffant doit uniquement être  
conditionné lorsqu’il est utilisé comme grille.  
De la fumée et/ou une certaine odeur pourront se dégager lors de la chauffe  
initiale en raison des huiles de fabrication – ceci est normal.  
Vous pourrez entendre des bruits d’expansion/contraction durant la chauffe et le  
refroidissement initiaux – ceci est normal.  
MODE DEMPLOI DE LA MIJOTEUSE – UTILISATION QUOTIDIENNE  
1. Placez le socle chauffant sur une surface ignifuge horizontale sèche, à l’écart de  
tout bord de table ou plan de travail.  
2. Placez les aliments dans la mijoteuse, couvrez et placez le récipient de cuisson  
sur le socle chauffant. Si vous désirez faire dorer ou précuire les aliments avant  
de les faire mijoter, placez le récipient de cuisson directement sur la cuisinière  
(feu moyen). Une fois les aliments dorés ou cuits, transférez le récipient de  
cuisson sur le socle chauffant. Remarque : Utilisez uniquement des ustensiles  
en plastique, caoutchouc, bois ou non métallique dans le récipient de cuisson  
métallique. L’utilisation d’ustensiles de cuisson métallique rayera la surface anti-  
adhésive.  
3. Branchez le cordon sur le socle chauffant, puis branchez-le sur une prise  
électrique 120 V c.a. uniquement.  
4. Le socle de la mijoteuse propose les réglages suivants : Keep Warm, LO, Med et  
HI ou 1 à 5. Le réglage 1 doit uniquement être utilisé pour faire chauffer des petits  
pains, muffins, etc. Le réglage Keep Warm (2) doit être réservé au maintien des  
aliments cuits à la température de service, alors que LO (3), Med (4) et HI (5)  
servent effectivement à la cuisson des aliments. Alignez le cadran directement sur  
le réglage ou en tout point entre deux réglages pour une régulation complète de la  
température. REMARQUE : N’UTILISEZ AUCUN RÉGLAGE DE  
TEMPÉRATURE INFÉRIEUR À LO (3) POUR LA CUISSON VÉRITABLE DES  
ALIMENTS CRUS, DANS LA MESURE OÙ LA MIJOTEUSE NE CHAUFFERA  
PAS ASSEZ POUR FAIRE CUIRE LES ALIMENTS. N’UTILISEZ PAS LE  
PARAMÉTRAGE « GRILLE » POUR LA CUISSON LENTE : VOS ALIMENTS  
RISQUERAIENT D’ÊTRE TROP CUITS.  
Réglez le thermostat et faites cuire les aliments pendant la durée recommandée  
indiquée  
dans la recette. En général, la plupart des combinaisons  
viande/légumes ont besoin de 7 à 10 heures de cuisson sur LO (3), 4 à 6  
heures sur Med (4) ou 2 à 3 heures sur HI (5). Plus les viandes sont cuites  
longtemps au réglage de température minimum, plus elles deviennent tendres.  
Évitez de retirer le couvercle en cours de cuisson dans la mesure où vous  
prolongerez la durée de cuisson en raison d’une perte calorifique. Retirez le  
couvercle uniquement en cas de besoin pour mélanger occasionnellement ou  
pour ajouter des ingrédients.  
Ne frappez pas l’extrémité du couvercle avec des ustensiles de cuisine.  
Cela risquerait de provoquer l’éclatement du couvercle de verre.  
5
 
NETTOYAGE DE LA MIJOTEUSE  
1. Laissez l’ensemble (socle, récipient de cuisson métallique, grille, couvercle)  
refroidir complètement avant de le nettoyer. Placez le récipient de cuisson  
métallique et le couvercle sur une surface ignifuge sèche pour un  
refroidissement progressif. REMARQUE : Ne faites pas couler d’eau froide sur  
le couvercle en verre chaud, dans la mesure où il risque de se fendre s’il  
refroidit brusquement.  
2. Passez un chiffon humide sur le socle chauffant et le cordon.  
3. Le récipient de cuisson métallique, la grille et le couvercle en verre pourront être  
lavés avec de l’eau savonneuse chaude à la main ou au lave-vaisselle. Dans le  
lave-vaisselle, évitez tout contact entre les objets pour éviter les dommages. La  
surface anti-adhésive du récipient de cuisson doit être reconditionnée avec de  
l’huile de cuisson après son passage au lave-vaisselle pour restaurer les  
propriétés anti-adhésives. Le couvercle en plastique peut également passer au  
lave-vaisselle, panier supérieur uniquement. Utilisez un nettoyant non abrasif  
ou du bicarbonate de soude pour éliminer les taches. Pour éviter les  
dommages, n’utilisez pas de tampons à récurer métallique ni de nettoyants  
abrasifs. Passez un chiffon imbibé de vinaigre distillé pour éliminer les taches  
d’eau et les dépôts calcaires. Relavez à l’eau savonneuse chaude, rincez et  
essuyez.  
Conditionnement du revêtement anti-adhésif : Juste avant d’utiliser le socle  
comme grille, conditionnez son revêtement anti-adhésif avec une cuillère à café  
d’huile de cuisson. Étalez l’huile uniformément avec du papier absorbant sur le  
revêtement, pour en laisser une fine pellicule. N’utilisez PAS de graisse végétale  
solide ni de beurre pour conditionner le revêtement.  
Nettoyage Grille : Débranchez toujours le cordon de la prise électrique et laissez le  
socle refroidir complètement avant de nettoyer. Avec une cuillère ou une poire à jus,  
retirez la graisse qui s’est accumulée sur la surface du grille. Essuyez les résidus  
d’huile du socle avec du papier absorbant. Passez sur le revêtement anti-adhésif un  
torchon humecté de solution savonneuse ou un tampon à récurer en nylon  
recommandé pour les ce type de revêtement. Nettoyez minutieusement le  
revêtement, en passant plusieurs fois un chiffon humecté propre sur le socle pour  
éliminer les résidus de savon.  
Si un film d’huile collante se forme sur le revêtement anti-adhésif du socle, essuyez-  
la avec un chiffon sec. Si ces résidus ne sont pas éliminés, ils adhéreront au  
revêtement une fois chauffés et il ne sera plus possible de les retirer.  
6
 
ENTRETIEN ET MODE DEMPLOI DE LA HOUSSE DE TRANSPORT  
ISOTHERME (LE CAS ÉCHÉANT)  
Conseils d’utilisation :  
Les aliments doivent être préparés dans la mijoteuse pour rester à une température de  
service sûre durant le transport. Pour maintenir plus facilement cette température, couvrez  
le récipient de cuisson avec le couvercle en plastique et le couvercle en verre de la  
mijoteuse, placez la mijoteuse dans sa housse isotherme et fermez le plus vite possible.  
Les aliments doivent toujours être correctement préparés et minutieusement cuits avant  
de placer la mijoteuse dans la housse de transport isotherme.  
Les aliments ne doivent pas être conservés dans la housse de transport isotherme  
pendant plus de 2 heures pour éviter l’avarie des aliments. Cette durée sera revue à la  
baisse si la housse est placée dans un endroit froid.  
Utilisez toujours le couvercle en plastique lorsque vous transportez la mijoteuse dans sa  
housse de transport.  
N’UTILISEZ PAS LE COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR LA CUISSON. Le couvercle  
en plastique a été conçu pour être utilisé en cours de transport et/ou de conservation au  
réfrigérateur ou congélateur UNIQUEMENT.  
Le couvercle en plastique ne ferme pas hermétiquement le récipient de cuisson. Par  
conséquent, ne remplissez pas trop le récipient de cuisson sous peine de déversement.  
Lorsque vous retirez le couvercle en plastique du récipient contenant des aliments  
chauds, faites attention car de la condensation aura pu se former sous le couvercle.  
La housse de transport isotherme doit être complètement fermée et transportée à  
l’horizontale pour réduire les fuites et déversements.  
Ne placez pas la housse de transport ni le couvercle de transport en plastique dans un four.  
Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique avant de l’avoir retiré de sa housse de  
transport ou d’avoir ôté le couvercle de transport en plastique.  
Mode d’emploi :  
1. Ouvrez la housse de transport isotherme et ôtez le couvercle. Positionnez les sangles  
intérieures une à l’avant et l’autre à l’arrière.  
2. Retirez le cordon du socle chauffant de la mijoteuse, pliez et placez dans la housse de  
transport derrière la sangle arrière. N’oubliez pas d’inclure le cordon.  
3. Retirez le récipient de cuisson, puis posez-le sur une surface réfractaire. Retirez le  
couvercle en verre de la mijoteuse et placez le couvercle en plastique sur le récipient de  
cuisson.  
4. Placez le socle chauffant dans la housse de transport, le récipient de cuisson couvert sur  
le socle et le couvercle en verre par-dessus le couvercle en plastique.  
5. Pour fixer le couvercle de la mijoteuse, passez délicatement la sangle arrière par-dessus  
la mijoteuse couverte, en veillant à passer par-dessus le bouton supérieur du couvercle,  
s’il en a un. Relevez la sangle avant, insérez la pince dans l’encoche de la sangle arrière,  
pour fixer la mijoteuse dans la housse de transport.  
6. Fermez le couvercle et la housse. Faites passer les poignées extérieures autour de la  
housse et fixez par la bande Velcro.  
7. Une fois arrivé à destination, retirez la mijoteuse de la housse de transport isotherme.  
Retirez le couvercle en plastique et remplacez-le par le couvercle en verre. Branchez la  
mijoteuse sur une prise électrique et chauffez à Keep Warm (2) pour servir.  
Nettoyage :  
1. Lavez le couvercle en plastique dans de l’eau savonneuse chaude, rincez et essuyez. Le  
couvercle peut également passer au lave-vaisselle, panier supérieur uniquement.  
2. Lavez la housse de transport isotherme avec du savon doux et un chiffon humide. Rincez  
avec un chiffon propre et essuyez complètement avant de ranger.  
7
 
CONSEILS DADAPTATION DES RECETTES À UNE CUISSON LENTE  
Un grand nombre de vos recettes favorites au four et sur le feu peuvent être adaptées à une  
cuisson lente moyennant quelques modifications mineures. Voici quelques points importants à  
ne pas oublier.  
Volume de liquide : Comme peu de vapeur s’évapore durant une cuisson lente, réduisez de  
moitié le volume de liquide indiqué dans votre recette (1 tasse de liquide suffit à la plupart des  
recettes). Pour les recettes de soupe, placez tous les ingrédients sauf l’eau ou le bouillon dans  
le récipient de cuisson ; ajoutez juste assez de liquide pour couvrir les ingrédients.  
Assaisonnement : Réduisez la quantité d’assaisonnement proportionnellement à la réduction  
du volume de liquide. Utilisez des épices et des fines herbes fraîches entières plutôt que sous  
forme moulue ou hachée.  
Cuisson lente des viandes : Les morceaux de viande moins tendres et moins chers sont  
mieux adaptés à une cuisson lente que les morceaux de choix. Retirez préalablement  
l’excédent de gras, au besoin. La viande peut être dorée dans le récipient de cuisson sur la  
cuisinière, avant de mijoter.  
Cuisson lente des légumes : Ajoutez les légumes partiellement surgelés, les légumes chinois  
et les champignons frais au cours de la dernière heure de cuisson. Les légumes au goût  
prononcé comme les épinards, l’aubergine, l’okra et les feuilles de chou vert doivent être  
précuits avant d’être placés dans la mijoteuse. La quantité d’oignon normalement utilisée dans  
votre recette doit être réduite, car son goût se renforce en cours de cuisson. Dans la plupart  
des cas, les légumes frais mettent plus longtemps à cuire que les viandes, car le liquide frémit  
au lieu de bouillir.  
Cuisson lente des viandes crues et des légumes : La plupart des combinaisons viandes  
crues/légumes nécessitent au moins 4 à 6 heures de cuisson sur Med (4) ou 7 à 10 heures  
sur LO (3).  
Cuisson lente du poisson et des fruits de mer : Le poisson et les fruits de mer frais ou  
surgelés s’émiettent durant de longues heures de cuisson. Ajoutez ces ingrédients une heure  
avant de servir et cuisez sur HI (5).  
Cuisson lente du lait, de crème et de fromage : Comme le lait, la crème fraîche et le  
fromage se décomposent durant de longues heures de cuisson, ajoutez ces ingrédients juste  
avant de servir ou remplacez-les par des soupes en boîte condensées non diluées ou du lait  
concentré. Le fromage pasteurisé a tendance à donner de meilleurs résultats que le fromage  
au lait cru.  
Riz et pâtes : Le riz et les pâtes peuvent être cuits séparément ou ajoutés crus au cours de la  
dernière heure de cuisson. S’ils sont ajoutés crus, assurez-vous que le récipient contient au  
moins 1 à 1½ tasse de liquide et que le thermostat est sur LO (3) minimum.  
Dumplings : Les dumplings peuvent être cuits dans du bouillon ou une sauce sur HI (5).  
Déposez à la cuillère sur le bouillon ou la sauce qui frémit. Faites cuire à couvert pendant  
30 minutes.  
Épaississement du jus de cuisson pour les sauces : Pour épaissir le jus en une sauce,  
ajoutez 2 à 3 cuillères à soupe de tapioca à cuisson rapide au départ ou épaississez après  
cuisson en ajoutant une pâte lisse composée de 2 à 4 cuillères à soupe de maïzena ou de  
farine diluées dans ¼ tasse d’eau froide. Portez à ébullition sur HI (5). Les aliments solides  
pourront être retirés en premier.  
Ne retirez pas le couvercle en cours de cuisson : Pour piéger la chaleur et les arômes et  
empêcher l’évaporation, ne retirez pas le couvercle en cours de cuisson, sauf nécessité pour  
ajouter des ingrédients.  
Utilisation d’ustensiles de cuisson sur un revêtement anti-adhésif : Les types suivants  
d’ustensiles de cuisson pourront être utilisés sur le revêtement anti-adhésif : plastique,  
caoutchouc et bois. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques à bord coupant (fourchettes,  
couteaux, presse-purée) sous peine de rayer le revêtement.  
8
 
CONSEILS DADAPTATION DES RECETTES À UNE CUISSON LENTE (SUITE)  
Mode d’emploi du récipient de cuisson sur la cuisinière : Le récipient de la mijoteuse  
(sans son socle chauffant) peut être utilisé sur le feu de la cuisinière. Placez le récipient  
sur un grand brûleur. Réglez le feu entre moyen et doux. L’usage d’un feu petit à modéré  
empêchera les aliments de trop cuire, réduira les projections et contribuera à piéger les  
jus naturels de cuisson. N’utilisez pas de feu fort, sauf pour porter les liquides à ébullition.  
Si vous utilisez une cuisinière à gaz, ne laissez pas la flamme venir lécher les côtés du  
récipient. UTILISEZ TOUJOURS DES GANTS DE FOUR LORSQUE VOUS UTILISEZ LE  
RÉCIPIENT ET LE COUVERCLE SUR LA CUISINIÈRE.  
Pour la cuisson de viandes, préchauffez le récipient de cuisson vide sur feu moyen à moyen-  
doux pendant 2 à 3 minutes ou jusqu’à ce qu’une goutte d’eau crépite dans le récipient. Pour  
empêcher que les viandes grasses ne collent, ajoutez une petite quantité d’huile de cuisson.  
Ajoutez la viande et faites dorer comme souhaité. Couvrez et baissez le feu à doux pour faire  
cuire sur la cuisinière OU transférez le récipient de cuisson sur son socle chauffant et faites  
cuire au réglage désiré. La durée de cuisson la plus courte se fera sur HI (5).  
Utilisation du récipient de cuisson dans le four : Le récipient de cuisson de la  
mijoteuse (sans socle chauffant) peut être utilisé dans un four conventionnel ou à  
convection à des températures maximales de préchauffage de 350 °F/177 °C. Si le  
récipient de cuisson doit être couvert, utilisez uniquement le couvercle en verre dans le  
four ; n’utilisez pas le couvercle en plastique sous peine de dégâts. Le récipient de  
cuisson pourra être couvert de papier aluminium au four. UTILISEZ TOUJOURS DES  
GANTS DE FOUR LORSQUE VOUS UTILISEZ LE RÉCIPIENT AU FOUR.  
N’UTILISEZ PAS LE RÉCIPIENT DE CUISSON MÉTALLIQUE DANS UN FOUR À  
MICRO-ONDES, SUR UN FEU DE CAMP OU SOUS LE GRIL D’UN FOUR POUR  
ÉVITER D’ENDOMMAGER LE RÉCIPIENT DE CUISSON OU LE FOUR.  
Utilisation du couvercle-plat en verre comme plat à gratin : (le cas échéant, pas le  
couvercle en plastique) Votre mijoteuse pourra comporter un couvercle en verre  
semblable à un plat à gratin qui, lorsqu’il est retourné, pourra précisément servir de plat à  
gratin (1,5 litre). Ce couvercle peut être utilisé dans un four conventionnel ou à convection  
jusqu’à une température maximale de préchauffage de 400 °F/205 °C, ou dans un four à  
micro-ondes. N’utilisez pas le couvercle sous le gril ou dans un mini-four. REMARQUE :  
Pour éviter d’endommager le couvercle, les dégâts matériels et les blessures, n’utilisez  
pas le couvercle en verre sur les brûleurs de la cuisinière sous peine de le briser en  
raison du changement soudain de température.  
Utilisation de la grille (le cas échéant) : Votre mijoteuse pourra inclure une petite grille à  
rôti, utilisée pour faire rôtir les viandes et les volailles. Pour l’utiliser, placez-la simplement  
au fond du récipient de la mijoteuse et posez dessus le rôti, le poulet ou le jambon.  
Ajoutez une petite quantité de liquide au pot avant de faire cuire. Si vous le désirez, la  
viande peut être dorée dans le récipient de cuisson sur la cuisinière avant de faire rôtir.  
La grille peut également être utilisée pour faire cuire les légumes frais à l’étuvée, comme  
les brocolis et le maïs sur l’épi. Ajoutez 1 tasse d’eau dans le récipient de cuisson pour la  
cuisson des légumes à la vapeur. Faites cuire sur feu moyen à moyen-doux de la  
cuisinière ou sur le socle chauffant sur HI (5) jusqu’au degré de cuisson souhaité.  
Utilisation du socle électrique avec d’autres ustensiles : Le socle de la mijoteuse  
pourra être utilisé comme unité de chauffe ou de cuisson pour d’autres ustensiles  
réfractaires que le récipient de la mijoteuse, comme un plat à gratin. N’UTILISEZ PAS DE  
PLATS DE SERVICE OU DE CUISSON EN PLASTIQUE SUR LE SOCLE. Pour garantir  
une utilisation sûre, veillez à ce que le plat repose solidement sur le socle avant de  
l’utiliser pour faire cuire ou chauffer.  
Pain, gâteaux et desserts : Pour la mijoteuse ovale, utilisez un moule à cake de 20,3 cm x  
10 cm ; pour la mijoteuse oblongue, utilisez un moule à cake de 22,8 cm x 12,7 cm. Pour  
empêcher la condensation de s’écouler sur les aliments en cours de cuisson, placez une  
double couche de papier absorbant et une couche unique de papier aluminium à travers le  
récipient de cuisson. Couvrez et faites cuire en suivant la recette.  
9
 
CUISSON ET GUIDE DES TEMPÉRATURES  
Remarque : Il est inutile de graisser la surface de cuisson avant usage dans la  
mesure où elle a un revêtement anti-adhésif.  
Aliment  
Réglage Durée  
Conseils de cuisson  
Œufs sur le plat  
(3 maximum)  
HI (5),  
Grille  
3 min/côté Faites cuire avec ou sans matière grasse.  
Œufs brouillés  
(4 maximum)  
Dans un bol, mélangez 4 œufs, ¼ tasse de lait,  
¼ c. à thé de sel et une pincée de poivre.  
Versez dans le socle et mélangez jusqu’à ce  
que le mélange d’œufs soit cuit.  
HI (5),  
Grille  
5 min  
Saucisses à hot-dog,  
(10 maximum)  
HI (5),  
Grille  
12 min  
Placez sur la grille non graissée. Retournez-les  
à l’aide de pinces pour éviter qu’elles n’éclatent.  
Pain perdu,  
(2 tranches)  
HI (5),  
Grille  
3 min/côté Trempez le pain dans le mélange lait-œuf.  
Placez sur la grille. (Recette pour 6 tranches  
de pain : mélangez un œuf, 1 tasse de lait et 1  
c. à thé de sel)  
Hamburgers, 2 à la  
fois (100 g chacun)  
HI (5),  
Grille  
À point-à Placez sur la grille non graissée. Durant la  
cœur :  
cuisson, supprimez l’excédent de graisse à la  
7 min/côté cuillère ou la poire à jus  
Crêpes à l’américaine, HI (5),  
1 min/côté Ajoutez 2 cuillères à soupe de beurre fondu ou  
d’huile de cuisson à la pâte préparée en sachet.  
Faites cuire jusqu’à ce que des bulles  
apparaissent, tournez et faites cuire de l’autre  
côté.  
Grille  
2 à la fois  
Côtes de porc, 2 côtes HI (5),  
10  
Placez sur la grille non graissée. Le porc doit  
être cuit à cœur.  
de 1,2 cm d’épaisseur  
Grille  
min/côté  
Sandwichs,  
2 à la fois  
HI (5),  
Grille  
5 min/côté Tartinez l’intérieur de 2 tranches de pain et  
mettez le sandwich en forme. Tartinez  
l’extérieur du pain de beurre mou.  
Saucisses,  
HI (5),  
Grille  
20 min  
5 min  
Tournez toutes les 5 minutes pour faire dorer  
uniformément. Supprimez l’excédent de graisse  
à la cuillère ou la poire à jus.  
10 maximum  
Saucisses fumées, 10  
HI (5),  
Tournez après 2½ minutes.  
maximum (standard) ou Grille  
20 (saucisses à cocktail)  
Maintien au chaud  
pour servir  
Keep  
Warm (2)  
Placez les hors-d’oeuvre, canapés ou aliments  
grillés chauds sur la grille pour les tenir chaud  
pour le service.  
Ne préchauffez pas.  
Bacon,  
(7 tranches maximum)  
Tournez et séparez les tranches à mesure que  
cuit le bacon. Supprimez l’excédent de graisse  
à la cuillère ou la poire à jus  
HI (5),  
Grille  
6 à 7  
min/côté  
REMARQUE : Lorsque vous faites cuire des aliments gras, veillez à ce que la  
graisse ne s’écoule pas de la surface de cuisson le long des parois du socle. Si la  
graisse déborde, elle risque d’endommager les composants électriques à l’intérieur  
du socle.  
10  
 
RECETTES 5 LITRES  
Essayez nos recettes favorites avec la mijoteuse West Bend® Housewares, LLC, qui  
figurent aux pages suivantes.  
Soupe bœuf-légumes  
1½ livre  
1½ litre  
Os à soupe ou 1 livre de plat de côtes de bœuf  
Eau  
1
¼
2
c. à thé  
c. à thé  
Sel  
Poivre  
Carottes, hachées  
2
Côtes de céleri, hachées  
Pommes de terre, épluchées et hachées  
Petit oignon, haché  
Feuille de laurier  
2
1
1
1
453 g  
Boîte de tomates entières, égouttées  
1. Placez l’os à soupe, l’eau, le sel, le poivre, les carottes, le céleri, les pommes de terre,  
l’oignon et la feuille de laurier dans le récipient de cuisson. Couvrez et faites cuire sur  
LO (3) pendant 6 à 7 heures.  
2. Retirez l’os à soupe et laissez légèrement refroidir. Retirez la viande des os et  
remettez-la dans la soupe avec les tomates. Couvrez et faites mijoter une heure  
supplémentaire. Si vous le voulez, vous pouvez ajouter des nouilles ou de l’orge. Pour  
6 personnes.  
Rôti de porc aux fines herbes  
1
1
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
Sel  
Thym  
½
½
1
Sauge  
Clous de girofle en poudre  
Zeste de citron râpé  
Rôti de porc – désossé ou sur l’os  
Grosses gousses d’ail coupées en 4  
4-5 livres  
4
2
2
c. à soupe Eau - facultatif  
c. à soupe Maïzena - facultatif  
1. Dans un petit bol, mélangez le sel, le thym, la sauge, les clous de girofle et le zeste de  
citron. Frottez le rôti de porc avec ce mélange. Piquez d’ail le rôti en 16 endroits.  
2. Placez le rôti dans le récipient de cuisson. Couvrez et faites cuire sur LO (3) de 7 à 9  
heures ou sur HI (5) pendant 4 à 5 heures. Insérez un thermomètre à viande dans le  
rôti pour vous assurer que la température interne est de 170 °F/77 °C minimum avant  
de servir. Laissez reposer le rôti de 10 à 15 minutes avant de le couper en tranches.  
Retirez les morceaux d’ail. Si vous le désirez, vous pouvez épaissir le jus de cuisson.  
Diluez 2 cuillères à soupe de maïzena dans 2 cuillères à soupe d’eau. Mélangez  
lentement dans le jus de cuisson jusqu’à épaississement sur HI (5). Pour 8 personnes  
11  
 
Steak au poivre  
1½ livre  
1
Bifteck de ronde, coupé en fines lanières  
Gousse d’ail haché  
1
½
¼
¼
1
tasse  
Oignon haché  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
tasse  
Sel  
Poivre  
Gingembre  
Sucre  
½
1
Sauce soja  
Gros poivron vert, coupé en fines lanières  
Tomates, coupées en huitièmes ou une boîte de tomates  
entières d’une livre, non égouttées  
4
1
1
livre  
Boîte de germes de soja, égouttés  
c. à soupe  
tasse  
Maïzena  
½
Eau froide  
1. Faites dorer le steak dans le récipient de cuisson sur feu moyen (cuisinière). Transférez le  
récipient de cuisson au socle chauffant en vous munissant de maniques.  
2. Dans un petit bol, combinez l’ail, l’oignon, le sel, le poivre, le gingembre, le sucre et la  
sauce soja. Versez sur le steak. Couvrez et faites cuire sur LO (3) de 6 à 8 heures ou  
sur Med (4) de 4 à 5 heures.  
3. Ajoutez le poivron vert, les tomates et les germes de soja, puis mélangez. Couvrez et  
faites mijoter une heure supplémentaire. Juste avant de servir, montez le feu à HI (5).  
Combinez la maïzena et l’eau. Ajoutez progressivement au steak au poivre, en  
mélangeant jusqu’à épaississement. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service.  
Pour 4 à 6 personnes.  
Pot-au-feu de bœuf salé  
3 – 4 livres  
1
Poitrine de bœuf salé  
Oignon moyen haché  
Graines de céleri  
Graines de moutarde  
Gousse d’ail – émincée  
Feuille de laurier  
Eau  
½
½
1
c. à thé  
c. à thé  
1
1
Petit chou pommé – coupé en quartiers  
1. Placez la poitrine, le liquide et les épices du paquet dans le récipient de cuisson.  
Ajoutez l’oignon, les graines de céleri, les graines de moutarde, l’ail et la feuille de  
laurier. Ajoutez juste assez d’eau pour couvrir la poitrine (4 tasses environ). Couvrez et  
laissez cuire sur LO (3) pendant 7 à 9 heures ou jusqu’à ce que la poitrine se détache  
à la fourchette.  
2. Durant la dernière heure de cuisson, ajoutez les quartiers de chou et continuez la  
cuisson sur LO (3). Jetez le liquide de cuisson et les épices. Pour 6 personnes.  
12  
 
Soupe consistante au poulet et aux nouilles  
2
5
livres  
Morceaux de poulet - sans la peau si désiré  
Eau  
tasses  
1
Oignon moyen haché  
Carottes en dés de 1 cm  
Côtes de céleri en dés de 1 cm  
Boîte de tomates entières, hachées  
Bouillon de poulet instantané  
Persil haché  
4
4
1
453 g  
1
c. à soupe  
c. à soupe  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
tasse  
1
1
Sel  
½
¼
1
Romarin sec  
Poivre  
Nouilles aux œufs fines crues  
1. Mélangez tous les ingrédients, sauf les nouilles aux œufs, dans la mijoteuse. Couvrez  
et faites cuire sur LO (3) pendant 6 à 8 heures ou sur HI (5) pendant 3 à 4 heures, ou  
jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres.  
2. Retirez les morceaux de poulet du récipient et mettez-les de côté pour les laisser  
légèrement refroidir. Montez le feu à HI (5) et ajoutez les nouilles, en mélangeant.  
Couvrez et poursuivez la cuisson pendant 30 minutes.  
3. Pendant ce temps, désossez le poulet et coupez la chair en petits morceaux. Remettez la  
viande dans le récipient de cuisson pour chauffer pendant que les nouilles finissent de  
cuire. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Pour 6 personnes.  
Chili  
1½ livre  
Bœuf haché  
1
1
1
1
1
tasse  
tasse  
Oignon, haché  
Poivron vert, haché  
Gousse d’ail haché  
793 g  
453 g  
Boîte de tomates entières, égouttées  
Boîte de haricots en grains, non égouttés  
1½ c. à soupe Chili en poudre  
1
1
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
Sel  
Cumin en poudre  
Poivre  
½
1. Faites dorer le bœuf haché avec l’oignon et le poivron vert dans le récipient de cuisson  
sur feu moyen (cuisinière). Égouttez l’excès de graisse.  
2. Transférez le récipient de cuisson au socle chauffant en vous munissant de maniques.  
Ajoutez les ingrédients restants ; mélangez. Couvrez et faites cuire sur LO (3) pendant  
7 à 8 heures. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Pour 6 à 8 personnes.  
13  
 
Chaudrée de poisson  
Filets de poisson frais ou surgelés (haddock, perche,  
morue, limande-sole)  
2
livres  
2
4
c. à soupe  
Jus de citron  
Tranches de bacon  
Oignon haché  
1
tasse  
tasse  
¼
4
Céleri en dés  
Pommes de terre moyennes, en dés  
Eau chaude  
4
tasses  
1
453 g  
Boîte de tomates à l’étuvée  
Carottes en dés  
Sel  
1
tasse  
2
c. à thé  
c. à thé  
c. à soupe  
c. à soupe  
¼
1
Poivre  
Sauce Worcestershire  
Xérès sec, facultatif  
2
1. Coupez le poisson en morceaux et retirez les arêtes. Aspergez de jus de citron.  
Couvrez et réfrigérez.  
2. Faites dorer le bacon dans le récipient de cuisson sur feu moyen (cuisinière) jusqu’à  
ce qu’il soit croustillant. Égouttez sur du papier absorbant, réduisez en miettes et  
mettez de côté.  
3. Faites sauter l’oignon et le céleri dans la graisse dégagée par le bacon jusqu’à ce qu’il  
soit doré. Transférez le récipient de cuisson au socle chauffant en vous munissant de  
maniques. Ajoutez les pommes de terre, l’eau, les tomates, les carottes, le sel et le  
poivre dans le récipient de cuisson. Mélangez. Couvrez et faites cuire sur LO (3) de  
4 à 5 heures ou sur HI (5) de 2 à 3 heures.  
4. Égouttez le poisson. Ajoutez le poisson, la sauce Worcestershire et le xérès dans le  
récipient de cuisson. Faites mijoter pendant 1 heure ou jusqu’à ce que le poisson se  
détache facilement avec une fourchette. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le  
service. Garnissez de bacon en miettes. Pour 6 à 8 personnes.  
RECETTES 6 LITRES  
Compote de pommes fraîche  
5
1
livres  
tasse  
Pommes à cuire  
Eau  
Sucre  
1. Lavez les pommes. Retirez les tiges et coupez en quartiers. Placez dans le récipient  
avec l’eau et couvrez. Faites chauffer sur HI (5) pendant 2 heures ou jusqu’à ce que  
les pommes soient tendres. Mélangez au bout d’une heure.  
2. Placez les pommes au chinois et réduisez en purée. Mesurez la compote et remettez-  
la dans le récipient. Pour chaque tasse de compote, ajoutez ¼ de tasse de sucre.  
Couvrez et faites chauffer dans le socle sur HI (5) pendant une heure. Mélangez  
occasionnellement. Donne 9 tasses.  
14  
 
Ragoût de bœuf à l’allemande  
1½ livre  
Bloc d’épaule de bœuf, coupé en dés de 5 cm  
2
½
¼
½
¼
1
c. à soupe Farine  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
livre  
Sel de céleri  
Ail en poudre  
Gingembre en poudre  
Poivre  
Boîte de tomates entières, égouttées  
2
tasses  
tasse  
Carottes coupées en fines rondelles  
¼
¼
¼
Xérès  
tasse  
Mélasse  
Raisins secs  
tasse  
1. Placez les morceaux de bœuf dans le récipient. Dans un petit bol, combinez la  
farine, le sel de céleri, l’ail en poudre, le gingembre moulu et le poivre.  
Saupoudrez sur le bœuf.  
2. Dans un bol, combinez les tomates, les carottes, le vin et la mélasse. Versez sur  
le bœuf.  
3. Couvrez le récipient et placez le récipient sur le socle. Faites mijoter sur LO (3) de  
6 à 8 heures ou jusqu’à la fin de la cuisson. Ajoutez les raisins secs 30 minutes  
avant de servir. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Servez sur des  
nouilles chaudes. Pour 6 personnes.  
Chaudrée aux légumes et aux saucisses  
½
½
tasse  
tasse  
453 g  
453 g  
Oignon haché  
Céleri émincé, en diagonale  
Boîte de grains de maïs, non égouttés  
Boîte de tomates entières, égouttées  
1
1
(226 g) saucisses à hot-dog, coupées en tranches de  
1,2 cm d’épaisseur  
5-6  
½
2
tasse  
Eau  
c. à soupe  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
Persil haché  
Sel  
½
½
½
¼
Sucre  
Feuilles de basilic  
Sauce piquante  
1. Placez tous les ingrédients dans le récipient. Écrasez et coupez les tomates  
grossièrement, à la cuillère.  
2. Couvrez et placez sur le socle. Faites mijoter sur LO (3) pendant 2 à 3 heures.  
Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Pour 6 à 8 personnes.  
15  
 
Cake aux airelles rouges et aux noix  
2
½
2
tasses  
tasse  
Airelles rouges fraîches ou surgelées (226 g)  
Noix  
tasses  
tasse  
Farine  
1
Sucre  
1½ c. à thé  
Levure chimique  
Bicarbonate de soude  
Sel  
½
½
6
c. à thé  
c. à thé  
c. à soupe  
Beurre ou margarine  
Œuf  
1
1
c. à soupe  
tasse  
Zeste d’orange râpée  
Jus d’orange  
½
1. Huilez un moule à cake de 22,8 cm x 12,7 cm ou 20,3 cm x 10 cm en utilisant de la graisse  
végétale hydrogénée solide. Saupoudrez de farine et secouez l’excédent. Placez le récipient  
couvert sur son socle et préchauffez sur HI (5) tout en mélangeant les ingrédients.  
2. Broyez les airelles et les noix avec la lame épaisse d’un mixeur. Dans un grand bol mélangeur,  
combinez la farine, le sucre, la levure chimique, le bicarbonate de soude et le sel. Ajoutez le  
beurre ou la margarine en dés pour former un mélange grossier. Creusez un puits dans le  
mélange et ajoutez l’œuf, le zeste d’orange et le jus d’orange. Fouettez seulement jusqu’à ce  
que les grumeaux disparaissent. Ajoutez les airelles et les noix. Mélangez intimement. Versez  
la pâte dans le plat. Placez le plat dans le récipient.  
3. Couvrez et faites cuire sur HI (5) pendant 3 heures. Ne retirez pas le couvercle durant tout  
ce temps. Pour vérifier si le gâteau est cuit à la fin de la durée de cuisson recommandée,  
insérez la lame d’un couteau en plusieurs endroits, y compris au centre. Si la lame ressort  
propre, il est cuit. Si la pâte colle à la lame, poursuivez la cuisson par intervalles de 15  
minutes. Démoulez le gâteau et laissez refroidir sur la grille. Donne un cake de 1½ livre.  
Côtes de porc à la paysanne avec pommes et choucroute  
3
livres  
453 g  
227 g  
Côtes de porc maigres, dégraissées  
Sel et poivre  
1
1
1
Boîte de choucroute, non égouttée  
Oignon moyen, finement émincé et séparé en rondelles  
Boîte de champignons (tiges et têtes) égouttés  
grosse pomme ou 2 petites, évidées et coupées en  
quartiers  
1
¼
½
tasse  
Sucre roux  
c. à thé  
Graines de céleri  
1. Placez le récipient sur la cuisinière (gaz ou électrique) et faites chauffer sur feu moyen.  
Faites dorer les côtes en plusieurs fois. Salez et poivrez.  
2. Remettez toutes les côtes dans le récipient. Disposez en couches la choucroute, l’oignon,  
les champignons, les quartiers de pommes et le sucre roux sur les côtes. Saupoudrez de  
graines de céleri.  
3. Placez le récipient sur son socle, couvrez et faites cuire sur LO (3) de 7 à 9 heures ou sur HI  
(5) de 3 à 4 heures, jusqu’à ce que la viande soit tendre. Baissez le feu à Keep Warm (2)  
pour le service. Pour 6 personnes.  
16  
 
Gâteau de carottes  
2
2
1
1
1
4
3
1
tasses  
tasses  
c. à thé  
c. à thé  
tasse  
Farine  
Sucre  
Bicarbonate de soude  
Sel  
Huile végétale  
Œufs  
tasses  
Carottes râpées  
Cannelle  
c. à thé  
1. Huilez le fond d’un moule à cake de 22,8 cm x 12,7 cm ou 20,3 cm x 10 cm en utilisant  
de la graisse végétale hydrogénée solide. Saupoudrez de farine et secouez l’excédent.  
Placez le récipient couvert sur son socle et préchauffez sur HI (5) tout en mélangeant  
les ingrédients.  
2. Dans un grand bol mélangeur, combinez la farine, le sucre, le bicarbonate de soude et  
le sel. Ajoutez l’huile végétale et mélangez jusqu’à ce que les ingrédients soient  
humectés. Ajoutez les œufs un à un, en fouettant bien après l’ajout de chacun.  
Mélangez les carottes râpées et la cannelle jusqu’à obtention d’un mélange uniforme.  
Versez la pâte dans le plat. Placez le plat dans le récipient.  
3. Couvrez et faites cuire sur HI (5) pendant 2 heures. Ne retirez pas le couvercle durant  
tout ce temps. Pour vérifier si le gâteau est cuit à la fin de la durée de cuisson  
recommandée, insérez la lame d’un couteau en plusieurs endroits, y compris au centre.  
Si la lame ressort propre, il est cuit. Si la pâte colle à la lame, poursuivez la cuisson par  
intervalles de 15 minutes. Démoulez le gâteau et laissez refroidir sur la grille. Servez  
avec du fromage à la crème, selon votre goût. Donne un gâteau de 1½ livre.  
Curry au fromage  
2
3
283 g  
tasses  
311 g  
tasse  
tasse  
tasse  
Paquets de brocolis hachés surgelés, partiellement dégelés  
(¾ livre) de jambon, dinde ou poulet cuits en dés  
Boîte de soupe au cheddar condensée  
Eau  
1
1
½
¼
1
Assaisonnement à salade ou mayonnaise  
Oignon finement haché  
c. à soupe Jus de citron  
½
c. à thé  
Poudre de curry  
½
tasse  
Amandes effilées, facultatives  
1. Disposez les brocolis uniformément au fond du récipient. Ajoutez le jambon, la dinde  
ou le poulet  
2. Combinez la soupe, l’eau, la mayonnaise, l’oignon, le jus de citron et la poudre de  
curry dans un petit bol à mélanger ; mélangez bien. Versez le mélange dans le  
récipient de cuisson.  
3. Placez le récipient sur son socle, couvrez et laissez mijoter sur Med (4) pendant  
2 heures ou sur LO (3) de 3 à 4 heures jusqu’à ce que les brocolis soient tendres à la  
fourchette. Au besoin, ajoutez les amandes juste avant de servir. Baissez le feu à  
Keep Warm (2) pour le service. Servez sur du pain grillé ou des biscuits chauds. Pour  
8 à 10 personnes.  
17  
 
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie limitée 1 an pour l’appareil  
West Bend® Housewares, LLC garantit que cet appareil sera dépourvu de vices de matériel et de  
fabrication pendant 1 an à partir de la date d’achat d’origine, à condition de l’appareil soit utilisé et  
entretenu conformément au Manuel d’instructions de West Bend® Housewares, LLC. Tout  
composant défectueux de l’appareil sera réparé ou remplacé gratuitement, à la discrétion de West  
Bend® Housewares, LLC. Cette garantie s’applique uniquement à un usage domestique.  
La garantie West Bend® Housewares, LLC ne couvre pas les dommages, y compris la  
décoloration, de la surface anti-adhésive de l’appareil. La garantie West Bend® Housewares, LLC  
sera nulle et non avenue, selon la détermination exclusive de West Bend® Housewares, LLC, si  
l’appareil est endommagé suite à un accident, une utilisation abusive, des rayures, une surchauffe  
ou si l’appareil est modifié d’une manière quelconque ou utilisé en dehors du cadre de la maison.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourrez également avoir  
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES  
GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE, D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, DE  
PERFORMANCE OU AUTRES GARANTIES EXCLUES EN CECI. WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE  
DE DOMMAGES, QU’ILS SOIENT DIRECTS, IMMÉDIATS, ACCESSOIRES, PRÉVISIBLES,  
INDIRECTS OU SPÉCIAUX, RÉSULTANT DE OU LIÉS À SON APPAREIL.  
Si vous pensez que l’appareil est en panne ou exige une maintenance au cours de sa période  
de garantie, ramenez-le au lieu d’achat initial. Pour des détails, veuillez contacter le service  
clientèle West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou envoyez-nous un courriel à  
[email protected]. Les frais d’affranchissement de retour ne sont pas  
remboursables. Les reçus manuscrits ne sont pas acceptés. West Bend Housewares n’est pas  
responsable des retours égarés en cours de transport.  
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada  
PIÈCES DÉTACHÉES  
Des pièces détachées pourront être commandées directement auprès de West Bend®  
également appeler ou envoyer un courriel au service après-vente aux coordonnées  
indiquées ci-dessous, ou nous écrire à l’adresse :  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Veillez à inclure le numéro de référence/modèle de votre appareil (situé en dessous ou au dos de  
l’appareil) et une description et la quantité de la pièce que vous voulez commander. Avec ces  
informations, fournissez votre nom, votre adresse postale et votre numéro de carte Visa/MasterCard,  
avec sa date d’expiration et le nom tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à  
l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le service clientèle pour obtenir le montant de  
l’achat. La taxe de vente pratiquée dans votre province ainsi qu’un forfait d’expédition seront ajoutés  
à votre facture. Comptez deux (2) semaines pour la livraison.  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans risque  
de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. À titre de référence future, attachez votre  
justificatif d’achat daté en cas de réparation sous garantie et notez ici les informations suivantes :  
Date d’achat ou de réception comme cadeau : ______________________________________________  
Lieu et prix d’achat, si vous les connaissez : _______________________________________________  
Numéro de référence de l’article et code de date (en dessous ou au dos du produit) : ___________________  
18  
L5560C 06/06 West Bend® Housewares, LLC.  
A Focus Products Group Company  
Printed in China  
 
OLLAS DE COCCIÓN LENTA CON  
CAPACIDAD PARA 5 – 6 CUARTOS DE  
GALÓN  
Manual de instrucciones  
Registre éste y otros productos de West Bend® Housewares en nuestro sitio:  
Precauciones importantes........................................................................................ 2  
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 2  
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3  
Precauciones de calentamiento ............................................................................... 4  
Uso de la olla de cocción lenta................................................................................. 4  
Limpieza de la olla de cocción lenta......................................................................... 6  
Cuidado y uso de la bolsa térmica de transporte ..................................................... 7  
Consejos de cocción ................................................................................................ 8  
Guía de temperatura .............................................................................................. 10  
Recetas para 5-6 cuartos de galón ........................................................................ 11  
Garantía ................................................................................................................. 18  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA  
PARA EL FUTURO  
 
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de  
seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así  
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede  
causar lesiones.  
No use la tapa de vidrio si está desportillada o tiene rasguños profundos. El  
vidrio debilitado puede romperse durante su uso. ¡Descártelo inmediatamente!  
No coloque la tapa de vidrio con el aro metálico en el horno de microondas.  
El vidrio es frágil. Debe tenerse cuidado en no dejar caer o batir la tapa de vidrio.  
Si la tapa se rompe, lo hará en muchos pedazos. Evite o deseche cualquier  
alimento expuesto a la tapa rota.  
No trate de reparar este aparato usted mismo.  
No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de  
algún modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías.  
Para uso doméstico solamente.  
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS  
Siempre supervise de cerca cuando haya niños.  
No permita que los niños usen la olla, ni que haya niños en las inmediaciones  
de la misma, ya que las superficies exteriores de ésta se calientan durante el  
uso.  
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado  
por los niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del  
halar, tropezarse o enredarse en el mismo.  
2
 
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y  
acate todas las instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u  
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.  
No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún  
modo.  
No use este aparato a la intemperie.  
Siempre conecte primero el cable a la base de calentamiento, luego enchúfelo  
en el tomacorriente mural. Tras cocinar, desenchufe el cable eléctrico del  
tomacorriente y deje que la base se enfríe totalmente antes de limpiarla.  
Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla.  
Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes.  
La olla de cocción lenta tiene un cable corto como medida de precaución para  
impedir tirones, tropezones o enredos. Coloque el cable de tal modo que no  
cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otras superficies.  
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese  
de que el vatiaje sea igual o superior al de la olla de cocción lenta (el consumo  
de vatios está estampado debajo de la base). Si el Electrodoméstico tiene un  
enchufe de corriente alterna conectado a tierra, y si desea usar un adaptador,  
asegúrese de que el alambre del adaptador y el tomacorriente estén  
conectados a tierra. Coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue  
del borde de un mostrador, mesa u otras superficies.  
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente, o  
si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.  
Mantenga el cable alejado de las piezas calientes del aparato y superficies  
calientes durante el uso.  
3
 
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate  
todas las instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO  
No toque las superficies calientes. Use las manijas y tomaollas o guantes para  
el horno si va a levantar o trasladar la olla de cocción lenta cuando esté  
caliente.  
Mantenga mucho cuidado cuando mueva el artefacto mientras contenga comida  
o liquidos calientas.  
Tenga sumo cuidado con el vapor al retirar la tapa. Levante la tapa lentamente,  
dirigiendo el vapor lejos de usted.  
Coloque la olla metálica en un tomaollas, soporte u otra superficie resistente al  
calor. No la coloque directamente en un mostrador, mesa u otra superficie.  
No caliente la olla tapada ni vacía en una estufa o cocina. Si debe precalentar la  
olla, hágalo con la unidad destapada.  
No deje que la olla hierva en seco sobre una estufa o cocina.  
No coloque la tapa de vidrio sobre un quemador caliente ni el escape térmico de  
un horno. Los cambios bruscos de temperatura pueden quebrar o romper la tapa.  
No coloque la tapa sobre superficies frías o mojadas; deje que se enfríe antes  
de meterla al agua.  
No coloque la base electrica sobre la estufa o cerca de esta, bajo un asador, en  
el refrigerador o el congelador.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
USO DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA PRIMER USO  
1. Antes de usarlas, lave la olla, la tapa y la rejilla para asar (si se incluye) en agua  
caliente con detergente, enjuáguelas y séquelas.  
2. Limpie el acabado antiadherente en la base de calentamiento de la olla con un  
paño húmedo y séquelo.  
3. Limpie el acabado antiadherente dentro de la olla de cocción aplicando una  
cucharadita de aceite vegetal con una toalla de papel. De esta forma se  
acondicionará el acabado evitando que se adhieran los alimentos. NOTA: NO use  
manteca ni mantequilla para acondicionar el acabado. Deje una película delgada  
de aceite en el acabado. Reacondicione el acabado antiadherente cada vez que  
1) limpie la olla en el lavavajillas, 2) el acabado sea tratado con un limpiador  
especial, 3) limpie el acabado con jugo de limón o vinagre para eliminar la película  
de minerales, o 4) cuando haya problemas de adherencia durante el uso de la  
olla. NO ACONDICIONE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE DE LA BASE DE  
CALENTAMIENTO DE LA OLLA ANTES DE USAR LA UNIDAD COMO OLLA  
DE COCCIÓN LENTA. La superficie antiadherente sólo debe acondicionarse  
cuando se use como plancha.  
4
 
Durante el primer uso, puede notarse algo de humo o un olor extraño debido a  
los aceites empleados en el proceso de fabricación – esto es algo normal.  
Asimismo, pueden notarse algunos sonidos de expansión o contracción durante  
el calentamiento o enfriamiento – lo cual también es normal.  
USO DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA USO DIARIO  
1. Coloque la base calentadora sobre una superficie seca, nivelada y resistente al  
calor, lejos de todo borde.  
2. Coloque los alimentos en la olla de cocción lenta, tápela y colóquela en la base  
de calentamiento. Si desea dorar o precocer los alimentos antes de cocerlos a  
fuego lento, coloque la olla directamente en la estufa o cocina y cueza a fuego  
mediano. Tras dorar o cocer los alimentos, transfiera la olla a la base de  
calentamiento. Nota: Use solamente utensilios de cocción de plástico, caucho,  
madera o que no sean metálicos en la olla de cocción metálica. El uso de  
utensilios metálicos rayará la superficie antiadherente.  
3. Conecte el enchufe en la base calentadora, luego enchufe la unidad sólo en un  
tomacorriente eléctrico de 120 voltios de CA.  
4. En la base de la olla de cocción lenta los ajustes de temperatura se presentarán  
con las denominaciones Keep Warm (mantener tibio), LO (bajo), Med (mediano)  
y HI (alto) o con numeración del 1 al 5. El ajuste de cocción No. 1 sólo debe  
usarse para entibiar panecillos, molletes, etc. El ajuste Keep Warm (No. 2) sólo  
debe usarse para mantener los alimentos tibios a fin de servirlos; por su parte  
los ajustes LO (No. 3), Med (No. 4) y HI (No. 5) deben usarse para cocer los  
alimentos. Fije el selector directamente en un ajuste específico, o bien o entre  
dos ajustes, para controlar totalmente la temperatura. NOTA: NO USE UN  
AJUSTE INFERIOR AL AJUSTE LO (No. 3) PARA COCINAR ALIMENTOS  
CRUDOS YA QUE LA OLLA NO SE CALENTARÁ LO SUFICIENTE PARA  
COCERLOS. NO USE LA PLANCHA PARA COCINAR A FUEGO LENTO – LA  
COMIDA SE COCINARÁ DE MÁS  
Fije el ajuste de temperatura y cocine los alimentos según el tiempo recomendado  
en las recetas. Como pauta general, la mayoría de las carnes y verduras  
requieren 7 a 10 horas de cocción en el ajuste LO (No. 3), 4 a 6 horas en el ajuste  
Med (No. 4) y 2 a 3 horas en el ajuste HI (No. 5). Las carnes quedarán más  
blandas si se cocinan por períodos prolongados en el ajuste de cocción bajo.  
Evite destapar la olla al cocer a fuego lento, de lo contrario el tiempo de cocción  
aumentará debido a la pérdida de calor. Retire la tapa sólo cuando sea necesario  
para revolver o agregar ingredientes.  
No golpee utensilios contra el borde de la tapa. La tapa de vidrio puede  
romperse a causa de ello.  
5
 
LIMPIEZA DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA  
1. Deje que toda la unidad (base, olla metálica, rejilla y tapa) se enfríe antes de  
limpiarla. Coloque la olla metálica y la tapa sobre una superficie seca y  
resistente al calor para que se enfríen gradualmente. NOTA: No vierta agua fría  
sobre la tapa de vidrio caliente, ya que podría quebrarse si se enfría  
bruscamente.  
2. Pase un paño húmedo por la base calentadora y el cable.  
3. La olla metálica, la rejilla y la tapa de vidrio pueden lavarse manualmente en  
agua caliente con detergente o en el lavavajillas. Si va usar el lavavajillas, evite  
que las piezas hagan contacto entre sí para que no se dañen. La superficie  
antiadherente de la olla de cocción debe reacondicionarse con aceite tras  
limpiarla en el lavavajillas para que recupere sus propiedades antiadherentes.  
La tapa plástica también puede lavarse en el lavavajillas, pero sólo en la rejilla  
superior. Use un limpiador no abrasivo o aplique bicarbonato de sodio para  
eliminar las manchas. No use esponjas metálicas ni limpiadores abrasivos  
porque pueden causar daños. Para eliminar los depósitos minerales o manchas  
de agua, pase un paño con vinagre blanco destilado por la olla. Vuelva a lavarla  
en agua caliente con detergente, enjuáguela y séquela.  
Acondicionamiento del acabado antiadherente: Antes de usar la base como  
plancha, acondicione el acabado antiadherente aplicando una cucharadita de aceite  
de cocina. Aplique uniformemente el aceite sobre el acabado dejando una película  
delgada. NO use manteca ni mantequilla para acondicionar el acabado.  
Plancha de la limpieza: Siempre desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y  
deje que la base se enfríe totalmente antes de limpiarla. Use una cuchara o un  
succionador para eliminar los restos de grasa que hayan quedado en la superficie  
de la plancha. Elimine los residuos de aceite de la base con toalla de papel. Limpie  
el acabado antiadherente con un paño humedecido en solución jabonosa o con una  
esponja para fregar de nilón recomendada para acabados antiadherentes. Limpie  
totalmente el acabado, pasando varias veces un paño húmedo por la base a fin de  
eliminar los residuos de detergente.  
Si se forma una película viscosa de aceite en el acabado antiadherente de la base,  
pásele un paño seco para eliminarla. De lo contrario, el residuo se pegará en el  
acabado al recalentarlo y será imposible eliminarlo.  
6
 
CUIDADO Y USO DE LA BOLSA TÉRMICA DE TRANSPORTE  
(SI SE INCLUYE)  
Consejos para el uso seguro:  
La comida debe haberse preparado en la olla de cocción lenta para que se conserve  
la temperatura de servir durante el transporte. Para conservar la temperatura,  
coloque primero la tapa plástica y luego la tapa de vidrio, a continuación ponga la  
olla en la bolsa térmica de transporte y ciérrela lo más rápido posible.  
Los alimentos deben estar correctamente preparados y totalmente cocidos antes de  
colocar la olla de cocción lenta en la bolsa térmica de transporte.  
No deje los alimentos en la bolsa por más de 2 horas para que no se estropeen.  
Este tiempo es menor si deja la olla en un lugar frío.  
Siempre use la tapa plástica cuando transporte la olla de cocción lenta en la bolsa.  
NO USE LA TAPA PLÁSTICA PARA COCINAR. La tapa plástica está  
diseñada EXCLUSIVAMENTE para transportar la olla o guardarla en el refrigerador  
o congelador.  
La tapa plástica no sella totalmente la olla de cocción. No llene excesivamente la  
olla, ya que podría derramarse el alimento.  
Tenga cuidado al retirar la tapa plástica de los alimentos calientes, ya que puede  
formarse condensación debajo de la misma.  
La bolsa térmica de transporte debe estar herméticamente cerrada y transportarse  
en forma nivelada para evitar fugas o derrames.  
No coloque la bolsa ni la tapa de transporte plástica en ningún tipo de horno.  
No enchufe la olla en un tomacorriente mientras aún esté en la bolsa de transporte o  
tenga la tapa de plástico puesta.  
Para usarla:  
1. Abra la bolsa de transporte y destape la olla. Coloque las tiras internas, una  
orientada hacia adelante y la otra hacia atrás.  
2. Retire el cable de la base de calentamiento, dóblelo y colóquelo en la bolsa de  
transporte detrás de la tira posterior. No olvide incluir el cable.  
3. Saque la olla de cocción y colóquela en la superficie resistente al calor. Retire la  
tapa de vidrio de la olla y coloque cuidadosamente la tapa plástica en la misma.  
4. Coloque la base de calentamiento en la bolsa de transporte, la olla de cocción  
tapada en la base y la tapa de vidrio sobre la tapa plática.  
5. Mientras asegura la tapa de la olla de cocción lenta, levante cuidadosamente la tira  
posterior sobre la olla tapada, cerciorándose de pasarla por sobre la perilla superior  
de la tapa si ésta la tuviera. Levante la tira delantera e introduzca la presilla en la  
ranura de la tira posterior para afianzar la olla de cocción lenta en la bolsa de  
transporte.  
6. Tape la olla y cierre la bolsa de transporte. Coloque las manijas exteriores alrededor  
de la bolsa y asegúrelas con una banda de Velcro.  
7. Tras llegar a su destino, retire la olla de cocción lenta de la bolsa de transporte.  
Saque la tapa plástica y reemplácela por la tapa de vidrio de la olla de cocción lenta.  
Enchufe la olla en el tomacorriente y caliente el alimento en el ajuste Keep Warm  
(No. 2) para servir.  
Para limpiarla:  
1. Lave la tapa plástica en agua caliente con detergente, enjuáguela y séquela. La tapa  
también puede lavarse en el lavavajillas, pero sólo en la rejilla superior.  
2. Lave la bolsa térmica de transporte con un paño húmedo y detergente suave.  
Límpiela y séquela totalmente antes de guardarla.  
7
 
CONSEJOS PARA PREPARAR RECETAS EN LA OLLA DE COCCIÓN  
LENTA  
Muchas de sus recetas favoritas que cocina regularmente en la estufa o cocina puede  
prepararlas en su olla de cocción lenta, tras hacer ligeros cambios. He aquí algunos  
puntos importantes que debe recordar.  
Cantidad de líquido: Debido a que durante la cocción lenta se evapora poca humedad,  
reduzca a la mitad la cantidad de líquido que se indica en la receta (1 taza de líquido es  
suficiente para la mayoría de las recetas). Para recetas de sopas, agregue en la olla  
todos los ingredientes excepto el agua o el caldo; agregue líquido, pero sólo lo suficiente  
como para cubrir los ingredientes.  
Cantidad de aliño: Reduzca la cantidad de aliño en proporción a la cantidad de líquido.  
Use hierbas y especias con hojas enteras en vez de molidas o en polvo.  
Carne a fuego lento: Los cortes de carne menos blandos y de menor costo se cocinan  
mejor a fuego lento que los cortes de mejor calidad. Elimine el exceso de grasa antes de  
cocer la carne a fuego lento. Puede dorar la carne en la olla de cocción en una estufa o  
cocina antes de cocerla a fuego lento.  
Verduras a fuego lento: Agregue las verduras parcialmente congeladas, verduras  
chinas y champiñones frescos durante la última hora de cocción. Las verduras de  
sabores fuertes tales como espinacas, berenjenas, quimbombó y col rizada deben  
precocerse antes de agregarlas a la olla. Reduzca la cantidad de cebolla que usa en las  
recetas, ya que su sabor se intensifica durante la cocción. En la mayoría de los casos, las  
verduras crudas tardan más en cocerse que las carnes, ya que el líquido no hierve, sino  
que se somete a una cocción lenta.  
Cocción lenta de carnes y verduras crudas: La mayoría de las carnes y verduras  
crudas requieren al menos 4 a 6 horas de cocción en el ajuste Med (No. 4) ó 7 a 10 horas  
en el ajuste LO (No. 3).  
Cocción lenta de pescados y mariscos: Los mariscos y pescados crudos o deshelados  
se desmenuzan por sí solos tras largas horas de cocción. Agregue estos ingredientes  
una hora antes de servir y cocine en el ajuste HI (No. 5).  
Cocción lenta de leche, crema dulce o agria y queso: Debido a que la leche, la crema  
agria y el queso natural se desintegran durante las horas de cocción prolongadas,  
agregue estos ingredientes justo antes de servirlos o sustitúyalos por sopas de crema  
condensada enlatadas o leche evaporada. El queso procesado tiende a dar mejores  
resultados que el queso envejecido.  
Arroz y fideos: Pueden cocerse por separado o agregarse crudos durante la última hora  
de cocción. Si los agrega crudos, cerciórese de que la olla contenga al menos 1 a  
1½ tazas de líquido y cocine en el ajuste LO (No. 3) o más alto.  
Bolas de masa: Pueden cocerse en caldo o salsa de carne en el ajuste HI (No. 5).  
Agréguelas en cucharadas sobre el caldo o la salsa a fuego lento. Cocine con la olla  
tapada durante 30 minutos.  
Espesamiento de jugos para salsas de carne: Para espesar el jugo, agregue 2 a 3  
cucharadas de tapioca de cocción rápida al principio, o espese el jugo después de la cocción  
agregando una pasta suave hecha de 2 a 4 cucharadas de maicena o harina y ¼ taza de  
agua. Hierva en el ajuste HI (No. 5). Los alimentos sólidos pueden retirarse primero.  
No retire la tapa durante la cocción: Para conservar el calor, la humedad y el sabor del  
alimento, no destape la olla durante la cocción, a menos que deba hacerlo para agregar  
ingredientes.  
Uso de utensilios de cocina en el acabado antiadherente: Use utensilios de plástico,  
caucho y madera en el acabado antiadherente. No use utensilios metálicos con bordes  
filosos (tenedores, cuchillos, moledores) ya que podrían rayar el acabado.  
8
 
CONSEJOS PARA PREPARAR RECETAS EN LA OLLA DE COCCIÓN  
LENTA, continuación  
Uso de la olla de cocción en una estufa o cocina: La olla de cocción lenta (sin la base  
de calentamiento) puede usarse en una estufa o cocina. Coloque la olla en la estufa o  
cocina. Cocine a fuego mediano o lento. Si cocina a fuego lento o moderado evitará que  
el alimento se cueza excesivamente y que salpique, por lo que podrá conservar los jugos  
naturales. Cocine a fuego alto sólo cuando deba hervir los líquidos. Si va a cocinar en  
una estufa o cocina a gas, no deje que la llama suba por los lados de la olla. SIEMPRE  
USE GUANTES PARA EL HORNO CUANDO USE LA OLLA Y LA TAPA EN UNA  
ESTUFA O COCINA.  
Al cocer carnes, precaliente la olla vacía a fuego mediano o mediano-bajo durante 2 a  
3 minutos o hasta que una gota de agua comience a chisporrotear y se evapore. Para  
que la carne magra no se pegue, agregue una pequeña cantidad de aceite de cocina.  
Agregue la carne y dórela según lo desee. Tape la olla y cocine a fuego lento en la estufa  
o cocina O BIEN transfiera la olla a la base de calentamiento y cocine en el ajuste  
deseado. Para cocinar en el menor tiempo posible fije el ajuste en HI (No. 5).  
Uso de la olla de cocción en un horno: La olla de cocción lenta (sin la base de  
calentamiento) puede usarse en un horno tradicional o de convección a temperaturas  
precalentadas de hasta 350°F/177°C. Si va a usar la olla tapada, use sólo la tapa de  
vidrio en el horno; no use la tapa de plástico porque podría dañarla. La olla de cocción  
puede cubrirse con papel de aluminio para usarla en el horno. SIEMPRE USE  
TOMAOLLAS CUANDO USE LA OLLA EN UN HORNO.  
NO USE LA OLLA DE COCCIÓN METÁLICA EN UN HORNO MICROONDAS, SOBRE UNA  
HOGUERA NI BAJO EL ASADOR DEL HORNO PARA NO DAÑAR LA OLLA NI EL HORNO.  
Uso de la tapa de vidrio como cacerola para guisos: (si se incluye, no la tapa plástica)  
Es posible que la olla de cocción lenta tenga una tapa de vidrio tipo cacerola que al  
invertirla puede usarse para preparar guisos con capacidad para 1½ cuartos de galón.  
La tapa puede usarse en un horno convencional o de convección a una temperatura  
precalentada de hasta 400°F/205°C, o en un horno microondas. No use la tapa debajo de  
un asador o unidad para dorar ni en un hornillo tostador. NOTA: Para no dañar la tapa,  
causar daños materiales o personales, no use la tapa de vidrio en una estufa o cocina ya  
que podría romperse debido a los cambios bruscos de temperatura.  
Uso de la rejilla para asar (si se incluye): Es posible que la olla de cocción incluya una  
pequeña rejilla de alambre para asar carne de vacuno y ave. Para usarla, simplemente  
colóquela en el fondo de la olla de cocción lenta y agregue la carne, el pollo o jamón en  
la rejilla. Antes de cocinar, agregue una pequeña cantidad de líquido en la olla. Si lo  
desea, puede dorar la carne en la olla de cocción en la estufa o cocina antes de asarla en  
la rejilla. La rejilla también puede usarse para cocer verduras al vapor tales como brócoli  
y maíz en la mazorca. Agregue 1 taza de agua a la olla para cocer las verduras al vapor.  
Cocine en la estufa o cocina a fuego mediano o mediano-lento, o bien en la base  
calentadora en el ajuste HI (No. 5) hasta obtener los resultados deseados.  
Uso de la base eléctrica con otros utensilios: La base de la olla de cocción lenta  
puede usarse como unidad calentadora y de cocción con utensilios resistentes al calor  
distintos de la olla de cocción, tales como una fuente para preparar guisos que sea  
resistente al calor. NO USE EN LA BASE PLATOS PLÁSTICOS DE COCCIÓN O  
SERVIR. Para usarlo en forma segura, cerciórese de que el plato descanse firmemente  
en la base antes de usarlo para cocinar o calentar.  
Pan, pasteles y postres: Para los alimentos con forma ovalada, la olla cuenta con una  
fuente para hogaza de 8 x 4 pulgadas; y para los alimentos de forma oblonga use una  
fuente de 9 x 5 pulgadas. Para evitar que la condensación gotee sobre el alimento  
durante el horneado, cubra la olla de cocción con una capa doble de toallas de papel y  
una capa simple de papel de aluminio. Tape la olla y cocine según lo indique la receta.  
9
 
GUÍA DE TEMPERATURA Y CONSEJOS PARA ASAR ALIMENTOS  
Nota: No es necesario engrasar la superficie de asar antes de usarla pues tiene un  
acabado antideslizante.  
Alimento  
Ajuste  
Tiempo  
Consejos de asado  
Huevos fritos (hasta 3) HI (No. 5) o  
Plancha  
3 min/lado  
Fría con o sin aceite o mantequilla.  
Huevos revueltos  
(hasta 4)  
Combine en una fuente 4 huevos, ¼  
taza de leche, ¼ cucharadita de sal y  
pimienta al gusto. Vierta la mezcla en la  
base y revuélvala hasta que se cueza.  
HI (No. 5)  
5 min  
Salchichas,  
(hasta 10)  
HI (No. 5) o  
Plancha  
12 min  
Colóquelas en la plancha sin  
engrasar. Voltéelas con tenazas para  
que no revienten.  
Torrijas francesas,  
(2 rebanadas)  
HI (No. 5) o  
Plancha  
3 min/lado  
Sumerja el pan en la mezcla de huevo  
con leche. Coloque el pan en la  
plancha. (Receta para 6 rebanadas de  
pan: combine 1 huevo batido, 1 taza  
de leche y 1 cucharadita de sal)  
Hamburguesas, 2 a la HI (No. 5) o  
Cocción  
mediana a  
alta: 7  
min/lado  
1 min/lado  
Colóquelas en una plancha sin  
engrasar. Durante la cocción, elimine el  
exceso de grasa con una cuchara o  
succionador  
Agregue 2 cucharadas de mantequilla  
derretida o aceite a la mezcla  
envasada. Hornee hasta que  
comiencen a aparecer burbujas,  
vez (¼-lb. cada una)  
Plancha  
Panqueques,  
2 a la vez  
HI (No. 5) 0  
Plancha  
voltéelos y hornee el otro lado  
Chuletas de cerdo, 2  
chuletas de corte  
central (½ pulgada  
de grosor)  
HI (No. 5) o  
Plancha  
10 min/lado  
5 min/lado  
20 min  
Colóquelas en la plancha sin  
engrasar. El cerdo debe quedar bien  
cocido.  
Emparedados,  
HI (No. 5) o  
Plancha  
Coloque el relleno entre las rebanadas  
de pan. Esparza en la parte externa  
del pan mantequilla reblandecida.  
2 a la vez  
Salchichas de  
desayuno  
HI (No. 5) o  
Plancha  
Voltéelas cada 5 minutos para  
dorarlas en forma uniforme. Elimine la  
grasa con una cuchara o succionador  
a medida que ésta se acumula.  
hasta 10  
Salchichas de desayuno HI (No. 5) o  
5 min  
Voltéelas cada 2½ minutos.  
ahumadas, hasta 10  
unidades normales o  
20 de cóctel  
Plancha  
Manténgalas tibias  
para servirlas  
Keep Warm  
(No. 2) o  
Plancha  
Coloque los entremeses, canapés o  
alimentos asados en la plancha para  
mantenerlos tibios hasta servirlos.  
No precaliente  
Tocino,  
(hasta 7 rebanadas)  
Voltee y separe las rebanadas a  
medida que se cueza el tocino. Elimine  
el exceso de grasa con una cuchara o  
succionador  
HI (No. 5) o  
Plancha  
6 a 7 min/lado  
NOTA: Preste atención cuando fría alimentos gras osos para que la grasa no se salga de  
la superficie de cocción hacia los lados de la base, ya que podría dañar las piezas  
eléctricas dentro de la base.  
10  
 
RECETAS PARA 5 CUARTOS DE GALÓN  
Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la olla de cocción lenta de West  
Bend® Housewares, LLC, las cuales hemos incluido en las siguientes páginas.  
Sopa de res con verduras  
1
lbs de  
huesos de res para sopa o 1 libra de costilla de res  
½
1
cuartos de galón  
de  
agua  
½
1
cucharadita de  
cucharadita de  
sal  
¼
2
pimienta  
zanahorias picadas  
palitos de apio picados  
papas peladas y picadas  
cebolla pequeña picada  
hoja de laurel  
2
2
1
1
1
lata de 16 oz de  
tomates enteros sin drenar  
1. Coloque en la olla de cocción lenta los huesos para sopa, el agua, la sal, la pimienta,  
las zanahorias, el apio, las papas, la cebolla y la hoja de laurel. Tape la olla y cocine  
en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 7 horas.  
2. Retire los huesos y deje que se enfríen un poco. Quite la carne de los huesos y  
vuelva a ponerla en la sopa con los tomates. Tape la olla y cocine a fuego lento una  
hora más. Si lo desea, puede agregar fideos o cebada. Rinde 6 porciones.  
Asado de cerdo a las hierbas  
1
1
cucharadita de sal  
cucharadita de tomillo  
½
½
1
cucharadita de salvia  
cucharadita de clavos de especia molidos  
cucharadita de cáscara de limón rallada  
4-5 lbs de  
4
asado de cerdo, con o sin huesos  
dientes grandes de ajo cortados en cuadrados  
2
2
cucharadas de agua - optativo  
cucharadas de de maicena, optativo  
1. En un recipiente pequeño combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos de especia y  
la cáscara de limón. Introdúzcalos en el asado de cerdo frotándolos. Corte 16  
cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo.  
2. Coloque el asado en la olla de cocción lenta. Tápela y cocine en el ajuste LO (No. 3)  
durante 7 a 9 horas o HI (No. 5) durante 4 a 5 horas. Antes de servir, inserte un  
termómetro para carne en el asado para cerciorarse de que la temperatura interna  
sea de 170°F/77°C o más alta. Deje reposar el asado durante 10 a 15 minutos antes  
de cortarlo. Retire los trozos de ajo. Si lo desea espese los jugos para preparar  
salsa. Disuelva 2 cucharadas de maicena en 2 cucharadas de agua. Revuelva  
lentamente los jugos en el ajuste HI (No. 5) hasta que alcancen el espesor que  
desee. Rinde 8 porciones.  
11  
 
Bistec al pimiento  
bistec redondo cortado en tiras delgadas  
diente de ajo picado  
cebolla picada  
1½ lbs de  
1
1
taza de  
½
cucharadita de  
sal  
¼
¼
1
cucharadita de  
cucharadita de  
pimienta  
jengibre  
azúcar  
cucharadita de  
taza de  
½
1
salsa de soya  
pimiento verde grande cortado en tiras delgadas  
tomates, cortados en octavos, o 1 lata de 1 libra de  
tomates enteros sin drenar  
4
1
1
lata de 1 lb de  
cucharada de  
taza de  
brotes de soya drenados  
maicena  
½
agua fría  
1. Dore el bistec en la olla de cocción lenta a fuego mediano sobre la estufa o cocina. Use  
los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento.  
2. En un recipiente combine el ajo, la cebolla, la sal, la pimienta, el jengibre, el azúcar y la  
salsa de soya. Vierta la mezcla sobre el bistec. Tape la olla y cocine en el ajuste LO  
(No. 3) durante 6 a 8 horas o Med (No. 4) durante 4 a 5 horas.  
3. Agregue el pimiento verde, los tomates y los brotes de soya, revuélvalos para mezclarlos  
bien. Cocine a fuego lento una hora más. Justo antes de servir, aumente la temperatura al  
ajuste HI (No. 5). Combine la maicena y el agua. Agregue la mezcla gradualmente al  
bistec, revolviéndola hasta que quede espesa. Reduzca la temperatura al ajuste Keep  
Warm (No. 2) para servir. Rinde 4 a 6 porciones.  
Pecho de res curado y col  
3 – 4 lbs de  
1
pecho de res curado  
cebolla mediana rebanada  
½
½
1
cucharadita de semilla de apio  
cucharadita de mostacilla  
diente de ajo picado  
hoja de laurel  
Agua  
1
1
col pequeña cortada en tajadas  
1. Coloque en la olla de cocción lenta el pecho de res con el líquido y las especias.  
Agregue la cebolla, las semillas de apio, la mostacilla, el ajo y la hoja de laurel. Agregue  
suficiente agua para cubrir la carne (aproximadamente 4 tazas). Tape la olla y cocine en  
el ajuste LO (No. 3) durante 7 a 9 horas o hasta que la carne esté blanda al pincharla con  
el tenedor.  
2. Agregue las tajadas de col durante la última hora de cocción y continúe cocinando en el  
ajuste LO (No. 3). Elimine los líquidos y especias de la cocción. Rinde 6 porciones.  
12  
 
Nutritiva sopa de pollo con fideos  
trozos de pollo sin piel si lo desea  
agua  
2
5
lbs de  
tazas de  
1
cebolla mediana picada  
4
zanahorias cortadas en trocitos de ½ pulgada  
palitos de apio cortados en trocitos de ½ pulgada  
4
1
lata de 16 oz de tomates enteros cortados en trozos  
1
cucharada de  
cucharada de  
cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadita de  
taza de  
caldo de pollo instantáneo  
perejil picado  
1
1
sal  
½
¼
1
hojas secas de romero  
pimienta  
fideos finos de huevo sin cocer  
1. Combine en la olla de cocción lenta todos los ingredientes, excepto los fideos de huevo.  
Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 8 horas o HI (No. 5) durante  
3 a 4 horas o hasta que el pollo y las verduras estén blandos.  
2. Retire los trozos de pollo de la olla y apártelos para que se enfríen un poco. Aumente la  
temperatura al ajuste HI (No. 5) y agregue los fideos revolviéndolos para mezclarlos bien.  
Tape la olla y continúe cocinando durante 30 minutos.  
3. Mientras tanto retire de los huesos la carne de pollo y córtela en trozos comestibles.  
Vuelva a poner la carne en la olla para calentarla a medida que los fideos terminan  
de cocerse. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde  
6 porciones.  
Chile  
1
½
lbs de  
carne molida  
1
taza de  
taza de  
cebolla picada  
1
1
1
1
pimiento verde picado  
diente de ajo picado  
tomates enteros sin drenar  
frijoles rojos sin drenar  
lata de 28 oz. de  
lata de 16 oz de  
1
½
cucharadas de  
chile en polvo  
1
1
cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadita de  
sal  
comino molido  
pimienta  
½
1. Dore a fuego mediano la carne molida con la cebolla y el pimiento verde en la olla de  
cocción lenta sobre una estufa o cocina. Elimine el exceso de grasa.  
2. Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento. Agregue el resto de los  
ingredientes; revuélvalos para mezclarlos bien. Tape la olla y cocine en el ajuste LO  
(No. 3) durante 7 a 8 horas. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para  
servir. Rinde 6 a 8 porciones.  
13  
 
Sopa de pescado  
filete de pescado fresco o congelado (abadejo, perca,  
bacalao, lenguado)  
2
lbs de  
2
4
cucharadas de  
jugo de limón  
rebanadas de tocino  
cebolla picada  
1
taza de  
taza de  
¼
4
apio cortado en cubos  
papas medianas cortadas en cubos  
agua caliente  
4
tazas de  
1
lata de 16 oz de tomates cocidos  
1
taza de  
zanahorias cortadas en cubos  
2
cucharaditas de sal  
¼
1
cucharadita de  
cucharada de  
cucharadas de  
pimienta  
salsa Worcestershire  
jerez seco, optativo  
2
1. Corte el pescado en trozos grandes y retire las espinas. Agregue el jugo de limón.  
Cúbralo y refrigérelo.  
2. Fría el tocino en la olla de cocción a fuego mediano sobre la estufa o cocina hasta que  
quede crujiente. Drénelo en toallas de papel, desmenúcelo y apártelo.  
3. Saltee la cebolla y el apio en el jugo del tocino hasta que queden dorados. Use los  
tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento. Agregue a la olla de cocción las  
papas, el agua, los tomates, las zanahorias, la sal y la pimienta. Revuelva para  
combinarlos. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 4 a 5 horas o HI (No. 5)  
durante 2 a 3 horas.  
4. Drene el jugo de limón del pescado. Agregue el pescado, la salsa Worcestershire y el  
jerez a la olla de cocción. Cueza a fuego lento durante 1 hora o hasta que el pescado  
pueda descamarse con el tenedor. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2)  
para servir. Aderece con tocino desmenuzado. Rinde 6 a 8 porciones.  
RECETAS PARA 6 CUARTOS DE GALÓN  
Puré de manzana fresco  
5
1
lbs de  
manzanas para cocer  
taza de  
agua  
Azúcar  
1. Lave las manzanas. Elimine los tallos y córtelas en cuartos (1/4). Colóquelas en la olla con  
agua y tape la olla. Caliente en el ajuste HI (No. 5) durante 2 horas o hasta que estén  
blandas. Revuelva después de 1 hora.  
2. Coloque las manzanas en el colador y hágalas puré. Mida la cantidad de puré y vuelva a  
ponerlo en la olla. Agregue ¼ taza de azúcar por cada taza de puré de manzana. Tape la  
olla y caliéntela en la base en el ajuste HI (No. 5) durante 1 hora. Revuelva ocasionalmente.  
Rinde 4½ pintas o 9 tazas.  
14  
 
Puchero de res alemán  
asado de res, cortado en cubos de 2 pulgadas  
harina  
1½ lbs de  
2
½
¼
½
¼
1
cucharadas de  
cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadita de  
lata de 1 lb de  
tazas de  
sal de apio  
ajo en polvo  
jengibre molido  
pimienta  
tomates enteros sin drenar  
zanahorias rebanadas finas  
jerez de cocina  
2
¼
¼
¼
taza de  
taza de  
melaza negra  
taza de  
pasas  
1. Coloque la carne en la olla. En un recipiente pequeño combine la harina, la sal de apio, el  
ajo en polvo, el jengibre molido y la pimienta. Espolvoréelos sobre la carne  
2. En un recipiente combine los tomates, las zanahorias, el jerez y la melaza. Vierta la mezcla  
sobre la carne  
3. Tape la olla y colóquela en la base. Cueza a fuego lento en el ajuste LO (No. 3) durante  
6 a 8 horas o hasta que este listo. Agregue las pasas 30 minutos antes de servir. Reduzca  
la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Sirva sobre fideos calientes. Rinde  
6 porciones.  
Sopa de salchichas con verduras  
½
½
1
taza de  
cebolla picada  
taza de  
apio picado fino, cortado diagonalmente  
granos enteros de maíz sin drenar  
lata de 16 oz de  
1
lata de 16 oz. de tomates enteros sin drenar  
(8 onzas) salchichas cortadas en rebanadas de ½ pulgada  
agua  
5-6  
½
2
taza de  
cucharadas de  
cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadita de  
perejil picado  
sal  
½
½
½
¼
azúcar  
hoja de albahaca  
salsa picante  
1. Coloque todos los ingredientes en la olla. Desmenuce los tomates con una cuchara.  
2. Tape la olla y colóquela en la base. Cueza a fuego lento en el ajuste LO (No. 3)  
durante 2 a 3 horas. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir.  
Rinde 6 a 8 porciones.  
15  
 
Pan de nuez con arándanos  
2
½
2
tazas  
(8 onzas) de arándanos frescos o congelados  
taza de  
tazas de  
taza de  
nueces  
harina  
1
azúcar  
1½ cucharadita de  
polvo de hornear  
bicarbonato de sodio  
sal  
½
½
6
cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadas de  
mantequilla o margarina  
huevo  
1
1
cucharada de  
taza de  
cáscara de naranja rallada  
jugo de naranja  
½
1. Engrase una fuente para hogaza de 9 x 5 u 8 x 4 pulgadas con manteca sólida  
hidrogenada. Espolvoree con harina y elimine el exceso. Coloque la olla tapada en la base  
y precaliente en el ajuste HI (No. 5) mientras mezcla los ingredientes.  
2. Muela los arándanos y las nueces con la cuchilla gruesa de un procesador de alimentos. En  
un recipiente grande combine la harina, el azúcar, el polvo de hornear, el bicarbonato de  
sodio y la sal. Agregue la mantequilla o margarina cortándola para formar una mezcla  
gruesa. Haga una hendidura en la mezcla y agregue el huevo, la cáscara y el jugo de  
naranja. Bata sólo hasta que desaparezcan los grumos. Agregue los arándanos y nueces  
picados. Revuelva hasta obtener una mezcla uniforme. Vierta la mezcla en la fuente.  
Coloque la fuente en la olla.  
3. Tápela y hornee en el ajuste HI (No. 5) durante 3 horas. No retire la tapa por ahora. Para  
revisar la cocción al concluir el tiempo de horneado recomendado, introduzca un probador  
de pasteles metálico en diversos lugares incluyendo el centro del pan. Si el probador sale  
limpio, significa que el pan está cocido. Si la mezcla se adhiere al probador, continúe  
horneando durante intervalos de 15 minutos. Retire el pan de la fuente y enfríelo en la  
rejilla. Rinde una hogaza de 1½ libras.  
Costillas con manzanas y chucrut estilo americano  
3
lbs de  
costillas de cerdo magras estilo americano, sin exceso de grasa  
Sal y pimienta  
1
1
lata de 16 oz. de  
lata de 8 oz. de  
chucrut sin drenar  
cebolla mediana, rebanada fina y separada en anillos  
tallos y trozos de champiñones drenados  
manzana grande o 2 pequeñas, sin corazón y cortada en tajadas  
azúcar rubio  
1
1
¼
½
taza de  
cucharadita de  
semilla de apio  
1. Precaliente la olla a fuego lento en una estufa o cocina eléctrica o a gas. Agregue las  
costillas en lotes para dorarlas. Alíñelas con sal y pimienta.  
2. Vuela a poner todas las costillas en la olla. Coloque sobre las costillas el chucrut, la cebolla,  
los champiñones, las tajadas de manzana y el azúcar rubio. Espolvoree semillas de apio.  
3. Coloque la olla en la base, tápela y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 7 a 9 horas o  
HI (No. 5) durante 3 a 4 horas hasta que la carne esté blanda. Reduzca la temperatura al  
ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 6 porciones.  
16  
 
Pastel de zanahorias  
2
2
1
1
1
4
3
1
tazas de  
harina  
tazas de  
azúcar  
cucharadita de  
cucharadita de  
taza de  
bicarbonato de sodio  
sal  
aceite vegetal  
huevos  
tazas de  
zanahoria rallada  
canela  
cucharadita de  
1. Engrase sólo el fondo de una fuente para hogaza de 9 x 5 u 8 x 4 pulgadas con manteca  
sólida hidrogenada. Espolvoree con harina y elimine el exceso. Coloque la olla tapada en  
la base y precaliente en el ajuste HI (No. 5) mientras mezcla los ingredientes.  
2. En un recipiente cierne la harina, el azúcar, el bicarbonato de sodio y la sal. Agregue  
aceite vegetal y revuelva hasta que todos los ingredientes se humedezcan. Agregue  
los huevos de uno a la vez, batiendo bien tras agregarlos. Agregue revolviendo las  
zanahorias ralladas y la canela hasta obtener una mezcla uniforme. Vierta la mezcla  
en la fuente. Coloque la fuente en la olla.  
3. Tape la olla y hornee en el ajuste HI (No. 5) durante 2 horas. No retire la tapa por  
ahora. Para revisar la cocción al concluir el tiempo de horneado recomendado,  
introduzca un probador de pasteles metálico en diversos lugares incluyendo el centro  
del pastel. Si el probador sale limpio, significa que el pastel está cocido. Si la mezcla  
se adhiere al probador, continúe horneando durante intervalos de 15 minutos. Retire el  
pastel de la fuente y enfríelo en la rejilla. Si lo desea, cúbralo a modo de betún con  
queso crema reblandecido. Rinde un pastel de 1½ libras.  
Guiso de queso al curry  
2 paquetes de 10 oz. de brócoli picado congelado, parcialmente deshelado  
3 tazas de  
(¾ de libra) jamón, pavo o pollo cocidos y cortados en cubos  
sopa condensada de queso cheddar  
agua  
1 lata de 11 oz. de  
1 taza de  
½ taza de  
mayonesa o aderezo para ensalada  
cebolla picada fina  
¼ taza de  
1 cucharada de  
½ cucharadita de  
½ taza de  
jugo de limón  
curry en polvo  
almendras partidas, optativo  
1. Coloque el brócoli uniformemente en el fondo de la olla. Agregue el jamón, pavo o pollo  
2. En un recipiente pequeño combine la sopa, el agua, la mayonesa, la cebolla, el jugo de  
limón y el curry en polvo; revuélvalos bien para mezclarlos. Vierta la mezcla en la olla.  
3. Coloque la olla en la base, tápela y cueza a fuego lento en el ajuste Med (No. 4) durante  
2 horas o LO (No. 3) durante 3 a 4 horas hasta que el brócoli esté blando al pincharlo con el  
tenedor. Si lo desea agregue las almendras justo antes de servir. Reduzca la temperatura al  
ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Sirva sobre tostadas o bollos calientes. Rinde 8 a  
10 porciones.  
17  
 
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 1 año para el aparato  
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni mano de  
obra durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y  
mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares, LLC. Toda  
pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno según el criterio  
de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige para el uso doméstico solamente.  
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de  
ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará  
nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato resulta  
dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es alterado de  
algún modo o no se usa en forma doméstica.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los  
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO  
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS  
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,  
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN  
DEL USO DEL APARATO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato presenta fallas o requiere servicio,  
devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el  
Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949  
o
por correo electrónico  
a
[email protected]. Los gastos por devolución no son reembolsables. Los recibos escritos  
a mano no son válidos. West Bend Housewares no se responsabiliza por productos devueltos que se  
pierdan durante el transporte.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Solicite repuestos  
a
West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en  
electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato (situado en la parte inferior/posterior  
de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta  
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la  
fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben extenderse a  
nombre de West Bend Housewares, LLC. Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener  
el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda y un cargo  
por despacho/procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de  
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: ________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ________________  
18  
L5560C 06/06 West Bend® Housewares, LLC.A Focus Products Group Company  
Printed in China  
 
NOTES/NOTAS  
 
 

Weed Eater Trimmer 530087611 User Manual
Weed Eater Trimmer 545117527 User Manual
Weed Eater Trimmer GTI 15 User Manual
Whirlpool Freezer EEV 201 X User Manual
Whirlpool Microwave Oven GH4155XPS2 User Manual
Whirlpool Range 220038 L 010 User Manual
Winegard Satellite TV System WB 2700 User Manual
Yamaha Drums BS 750 User Manual
Yamaha Speaker System ATS 1010BL User Manual
Zanussi Oven 238503 User Manual